Escritura de números en textos

translation_articles_icon

ProZ.com Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles


Advanced Search
About the Articles Knowledgebase
ProZ.com has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of ProZ.com members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Article Options
Your Favorite Articles
Recommended Articles
  1. ProZ.com overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. Réalité de la traduction automatique en 2014
  3. Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
  4. Does Juliet's Rose, by Any Other Name, Smell as Sweet?
  5. The difference between editing and proofreading
No recommended articles found.

 »  Articles Overview  »  Language Specific  »  Spanish  »  Escritura de números en textos

Escritura de números en textos

By Lexikum (X) | Published  06/21/2004 | Spanish | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
Contact the author
Quicklink: http://swa.proz.com/doc/52
Author:
Lexikum (X)
Ajentina
Kijerumani hadi Kihispania translator
best live porn sites
 

See this author's ProZ.com profile
Escritura de números en textos
. La coma se utilizará en todas las lenguas para separar las unidades de los decimales. Las cifras superiores a la unidad se presentarán por series de tres, cada una de las cuales se separará de las otras por un espacio fino fijo (y no por un punto). Los decimales se agruparán en un solo bloque:

Ejemplo: 152 231,3245

No obstante, los textos en lengua inglesa (excepto en el Diario Oficial) conservan el punto como signo de separación entre la parte entera y la parte decimal.

2. Se aconseja escribir siempre con letras las cantidades exactas del cero al diez o incluso al veinte, así como las cantidades aproximadas.
Ejemplo: quince delegados
alrededor de veinte kilómetros

Asimismo la elección entre letras o cifras debe hacerse aplicando criterios de:
- claridad (las cantidades no exactas de más de 2 dígitos, por ejemplo, se leen más fácilmente en cifras),
- especificidad del texto (si los números abundan, caso de los documentos presupuestarios, es preferible escribirlos con cifras; los resultados de votaciones siempre se escriben con cifras) y
- coherencia (no alternar cifras y letras en un mismo contexto).
Ejemplo: 172 hinchas
15 votos a favor
Cumple quince años

3. Los millones se escriben con letras salvo cuando las cantidades no sean múltiplos exactos.
Ejemplo: 50 millones de habitantes
8 590 642 euros

4. Evitar utilizar "millardo" (aún cuando la Real Academia Española haya aceptado este término) para traducir el inglés billion o el alemán Milliarde. Se prefiere "mil millones".
Ejemplo: 4 mil millones
3 400 millones

5. Los porcentajes se escribirán siempre con el signo %; el signo irá separado del guarismo por espacio fino o "protegido".
Ejemplo: 74 %


6. El uso del signo € queda limitado a cuadros y gráficos y se coloca siempre detrás del importe. En todos los demás casos debe utilizarse la palabra "euro".
Ejemplo: 1 000 millones de euros


7. Se recomienda evitar los guarismos en el comienzo de una frase.
Ejemplo: Catorce personas murieron ayer (en lugar de "14 personas murieron ayer").
Un total de 172 hinchas fue detenido por la policía (en vez de "172 hinchas fueron detenidos por la policía").



Comments on this article

Knowledgebase Contributions Related to this Article
  • El separador de decimales en cantidades numericas (Posted by gamax on 12/17/2006)
    En el primer parrafo del articulo se lee "...la coma se utilizara en todas las lenguas para separar..." En el caso particular de Mexico (que me consta) y de otros paises de Latinoamerica esto causaria cinfusiion, ya que el caracter usado al efecto es el punto y no la coma. Una referencia interesante aunque no siempre exacta al 100 %, es la "Configuracion Regional" de Windows (Panel de Control) que todos podemos consultar.

     
  • el signo del porcentaje (Posted by Marta Fernandez-Suarez (X) on 07/7/2006)
    El Libro de Estilo de El País recomienda pegar el signo a la cifra, sin espacio fino de por medio. En una guía de estilo, conviene evitar decir "hay que" o "se debe" y sustituirlos por "se prefiere", "se recomienda" en aquellos casos en los que no hay unanimidad absoluta. No estaría de más incluir una bibliografía al final. Saludos Marta

     
Want to contribute to the article knowledgebase? Join ProZ.com.


Articles are copyright © ProZ.com, 1999-2024, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of ProZ.com.