This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
transpreter Local time: 03:55 Kipashia(Farsi) hadi Kiingereza
Jan 11, 2007
I've been asked to participate in the video-recording of a transcript to be used for interpreter traning purposes --my part would be playing the role of the interpreter. The session might take anywhere from 5 to 8 hours. How much should I charge the agency?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Steffen Walter Ujerumani Local time: 09:55 Mwanachama(2002) Kiingereza hadi Kijerumani + ...
Charge your usual interpreting rate per hour or per day
Jan 11, 2007
Hello,
I'd suggest you charge your usual interpreting rate per hour or, even better, per day as this seems to amount to a whole-day assignment. Also, do not forget to bill the client for any travel expenses incurred.
Steffen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Textklick Local time: 08:55 Kijerumani hadi Kiingereza + ...
Kwa kumbukumbu
Not a little
Jan 11, 2007
IME voiceover actor rates vary substantially depending on the "fame" of the voice. Even as a non-famous voice you should be able to claim a pretty good hourly rate. Try Googling voiceover rates e.g. ... See more
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jarnail Gill Uhindi/India Local time: 13:25 Kiingereza hadi Panjabi + ...
Charge as per the volume of the work
Jan 11, 2007
I have done some assignments where first I had to translate the English text into Punjabi and then record the Punjabi text in question-answer format for an online driving test. I charged the client for translations and voice recordings separately on per word rate basis. You can also do the same.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.