Lugha unazozifanyia kazi:
Kiingereza hadi Kiswahili
Kiswahili hadi Kiingereza
Kalenjin hadi Kiingereza

Mercy Ayabei
7 yrs in Swahili translation/subtitling

Nairobi, Nairobi Area, Kenya
Saa ya eneo: 14:55 EAT (GMT+3)

Mzaliwa katika: Kiswahili , Kalenjin  Native in Kalenjin
  • Send message through ProZ.com

2 positive reviews

0.0 (2 reviews)


What Mercy Ayabei is working on
info
Jan 5, 2023 (posted via ProZ.com):  Just finished translating a youth health survey for American youth. 800 words ...more, + 2 other entries »
Total word count: 120000

Aina ya akaunti Watafsiri marijojo na/au mkalimani, Identity Verified Mtumiaji wa tovuti aliyoidhinishwa
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Wahusika This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Huduma Subtitling, Translation, Editing/proofreading, Transcription, MT post-editing, Interpreting, Voiceover (dubbing), Native speaker conversation
Utaalam
Mtaalamu wa:
Sinema, Filamu, Televisheni, UigizajiDini
Elimu/Mafunzo Matangazo/Uhusiano wa Umma
Vyombo vya Habari/Mawasiliano Anuwai Kilimo
Serikali/Siasa Usanifu
Vipodozi, Urembo

Ada
General rate: 0.08 USD per word

Shughuli ya KudoZ (PRO) Maswali yajibiwa: 1
Payment methods accepted PayPal, Payoneer, Hamisho la hela
Elimu ya Tafsiri Bachelor's degree - Moi University
Tajiriba Miaka ya tajiriba ya tafsiri: 8. Umesajiliwa katika ProZ.com: Jul 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Vyeti Kiingereza hadi Kiswahili (Kenya National Examinations Council)
Kiswahili hadi Kiingereza (Kenya National Examinations Council)
Kiswahili (Kenya National Examinations Council)
Wanachama N/A
Programu Aegisub, EZTitles, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Studio
Bio

By the time I was six years old, I could speak and write in three languages. I grew up in a large family where Kalenjin, Kiswahili and English are spoken interchangeably. I have always enjoyed and excelled in the languages throughout my schooling and as a young girl, I knew that I would end up in a language related career.

I have a degree in Communication and Public Relations and I have previously held full-time positions in media monitoring, marketing, communication and human resources.

I started working as a full-time translator in 2018 for a VOD streaming service. My main duty was to create, edit and translate English and Swahili subtitles for movies and series. I have since transitioned into a full-time freelance translator/subtitle editor/transcriber.

I have worked with clients in media, theology, medicine, education, NGOs, conservation, human rights, legal, marketing and IT fields. 

Manenomsingi: Swahili translator, Kalenjin translator, swahili subtitles, swahili transcription, subtitling


Mwisho wa kusasisha maelezo mafupi
Apr 11, 2025