This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
natascher Ufaransa Local time: 10:50 Kiingereza hadi Kifaransa + ...
Dec 2, 2014
Hello,
A post-production is asking me how much I charge per minute for the adaptation of a film or a series. Each time I've worked on on film or video document it was a package price. I also usually charge per word for translations.
I asked whether it was from a written document first (transcription or script) or only from a video document. I don't have the answer yet. I just know that it would be for a dubbing. I would appreciate if anyone could give me a hint on that.
How ... See more
Hello,
A post-production is asking me how much I charge per minute for the adaptation of a film or a series. Each time I've worked on on film or video document it was a package price. I also usually charge per word for translations.
I asked whether it was from a written document first (transcription or script) or only from a video document. I don't have the answer yet. I just know that it would be for a dubbing. I would appreciate if anyone could give me a hint on that.
How much do you charge for this type of job?
Thanks for your help. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lisette Vogler-Chase Bulgaria Local time: 11:50 Kiingereza hadi Kijerumani + ...
translating for voice-over
Dec 2, 2014
after researching on this myself a while ago, I now charge € 8 per running minute for the translation of scripts for voice-over. If time-coding is also required I charge € 10 per running minute. For transcription, translation and time-coding €13 per running minute...If I'm charging too little, any advice by others would be welcome:)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
LilianNekipelov Marekani Local time: 04:50 Kirusi hadi Kiingereza + ...
It depends whether for translation only, subtitling or voiceover.
Dec 3, 2014
For translation the rates start somewhere at $7/min, up to about $10, perhaps more sometimes.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
natascher Ufaransa Local time: 10:50 Kiingereza hadi Kifaransa + ...
KIANZISHI MADA
What about rates for subtitling ?
Dec 3, 2014
Another question : how much would you charge for subtitling ? Minimum and maximum ?
[Edited at 2014-12-03 13:26 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.