Tafsiri – sanaa na biashara »

ProZ.com Austria events

 
Subscribe to ProZ.com Austria events Track this forum

Weka mada mapya  Nje-ya-mada: Onyeshwa  Ukubwa wa fonti: -/+ 
   Mada
Mwekekaji
Majibu
(mtazamo)
Uwekaji wa hivi punde
Hamna uwekaji tangu mwisho upitie  Qabiria's presentations available online
Marco Cevoli
Dec 10, 2009
0
(10,961)
Marco Cevoli
Dec 10, 2009
Hamna uwekaji tangu mwisho upitie  Off-topic: Networking in Vienna!!!
Jasmina Djordjevic
Nov 30, 2009
1
(6,489)
lisevs
Dec 1, 2009
Hamna uwekaji tangu mwisho upitie  Good news from the EU-Commission?
Norbert Reiter
Nov 26, 2009
5
(8,072)
Tim Drayton (X)
Nov 28, 2009
Hamna uwekaji tangu mwisho upitie  Vorläufiges zum Ablauf und der Versuch hier ein Bild reinzuquetschen
Norbert Reiter
Nov 24, 2009
2
(6,575)
dkalinic
Nov 27, 2009
Hamna uwekaji tangu mwisho upitie  Zusammenfassung/"Stundenplan" fuer Anmeldungen?
Hermeneutica
Nov 19, 2009
1
(6,321)
lisevs
Nov 20, 2009
Hamna uwekaji tangu mwisho upitie  Anmeldung zur Kaffeepause?
Claudia Schreiner
Nov 17, 2009
2
(6,589)
Claudia Schreiner
Nov 18, 2009
Hamna uwekaji tangu mwisho upitie  Anmeldefrist morgen 17. 11. 2009
lisevs
Nov 16, 2009
0
(5,061)
lisevs
Nov 16, 2009
Hamna uwekaji tangu mwisho upitie  Schlafzimmer in Wien
Paula Reyes
Nov 11, 2009
5
(8,290)
Dagmar Jenner
Nov 12, 2009
Hamna uwekaji tangu mwisho upitie  Sprechen wir Klartext!
Norbert Reiter
Oct 26, 2009
7
(8,461)
Norbert Reiter
Nov 4, 2009
Hamna uwekaji tangu mwisho upitie  Kommentiertes Verzeichnis der Sessions
Norbert Reiter
Nov 4, 2009
0
(4,895)
Norbert Reiter
Nov 4, 2009
Hamna uwekaji tangu mwisho upitie  Arthritisvorbeugung oder wie melde ich mich für die einzelnen Sessions auf der Regionalkonferenz an
Norbert Reiter
Nov 2, 2009
5
(7,940)
Anne Diamantidis
Nov 2, 2009
Hamna uwekaji tangu mwisho upitie  Kostengünstige Übernachtungsmöglichkeiten
lisevs
Feb 27, 2009
7
(9,562)
Paula Reyes
Oct 29, 2009
Hamna uwekaji tangu mwisho upitie  Infos für Autoreisende
lisevs
Oct 22, 2009
0
(5,029)
lisevs
Oct 22, 2009
Hamna uwekaji tangu mwisho upitie  Die ersten Schneeflocken ...
lisevs
Oct 15, 2009
0
(5,330)
lisevs
Oct 15, 2009
Hamna uwekaji tangu mwisho upitie  Bim, Bahn und Bus
lisevs
Oct 14, 2009
0
(8,514)
lisevs
Oct 14, 2009
Hamna uwekaji tangu mwisho upitie  SDL Trados 2009 Studio - Upgradeschulung in Wien am 27.11.09
Jerzy Czopik
Oct 8, 2009
11
(9,205)
Jerzy Czopik
Oct 9, 2009
Hamna uwekaji tangu mwisho upitie  Was ich in Wien gesehen haben muss
lisevs
Oct 6, 2009
2
(6,978)
Dagmar Jenner
Oct 8, 2009
Hamna uwekaji tangu mwisho upitie  Zimmerkontingente verfallen im Oktober
lisevs
Oct 2, 2009
1
(5,125)
lisevs
Oct 2, 2009
Hamna uwekaji tangu mwisho upitie  Call for speakers for the Regional Austrian Conference 2009
Anne Diamantidis
Mar 4, 2009
4
(6,876)
lisevs
Oct 2, 2009
Hamna uwekaji tangu mwisho upitie  Post-Conference Powwow 29. Nov. 2009
lisevs
Sep 8, 2009
0
(5,161)
lisevs
Sep 8, 2009
Hamna uwekaji tangu mwisho upitie  Pre-Conference Powwow 27. Nov. 2009
lisevs
Sep 8, 2009
0
(5,030)
lisevs
Sep 8, 2009
Hamna uwekaji tangu mwisho upitie  Anreise über Bratislava
lisevs
Mar 10, 2009
0
(5,927)
lisevs
Mar 10, 2009
Weka mada mapya  Nje-ya-mada: Onyeshwa  Ukubwa wa fonti: -/+ 

Red folder = Uwekaji mpya tangu kupitia kwako wa mwisho (Red folder in fire> = Zaidi ya uwekaji 15) <br><img border= = Hamna uwekaji tangu mwisho upitie (Yellow folder in fire = Zaidi ya uwekaji 15)
Lock folder = Mada yamefungwa (Hakuna uwekaji mpya labda uliotekelezwa)


Midahalo jadiliwa ya tasnia ya tafsiri

Mijadala wazi kwenye mada yanayohusiana na tafsiri, ukalimani na ujanibishaji




Ufuatiliaji wa midahalo kwenye baruapepe ipo tu kwa watumiaji waliojisajili


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »