Track this forum Mada Mwekekaji
Majibu (mtazamo)
Uwekaji wa hivi punde
Certificate/Diploma/MA, in source or target language? 4 (3,663)
Off-topic: What do you put in your email signature? 12 (10,714)
Strategies to successfully find work on LinkedIn? 9 (6,147)
Is attending to the ATA conference really worth it? 3 (3,805)
24 yrs girl from Sofia needs help with finding content writing projects 12 (7,098)
Erotica & Sexology as a translation specialization 13 (7,773)
Recommended Wordpress themes? 7 (5,290)
Marketing at trade conferences - experiences 7 (6,478)
Effective Marketing Strategies? ( 1 , 2 ... 3 ) 33 (22,743)
Is SDL (Trados) certification worth it? 1 (3,260)
Using your own name as company name, or a more commercial name? ( 1 , 2 ... 3 ) 38 (21,568)
DipTrans, BDÜ, CIoL - for seasoned translators? ( 1 ... 2 ) 15 (23,163)
Survey for translators and interpreter using Twitter 0 (2,197)
Another website - please, could you review it? ( 1 ... 2 ) 29 (17,707)
Does my website look convincing? 13 (6,979)
Off-topic: How to be creative when writing the same emails day after day 11 (6,582)
What's 1 Marketing Tip or Strategy that's worked for YOU in 2015? 5 (4,466)
Have you written a brochure to promote your freelance translation business? ( 1 ... 2 ) 21 (13,405)
Using social media to promote yourself 7 (4,252)
Yet another website 6 (4,283)
how do you think of ATA verified membership? 13 (7,006)
My website - finally finished, constructive criticism welcome! 14 (8,382)
Google Hangout on blogging and social media? 4 (3,199)
Price for a list of translation agencies? 11 (5,683)
Have you ever used Google Ads for your own marketing purposes? How effective is it? ( 1 ... 2 ) 25 (19,379)
Translator websites - what kind of images to use? 3 (3,605)
Freelance job sites - any use? 6 (4,421)
Site members using pictures of other people as profile pictures ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 68 (32,768)
What do you think of my website? ( 1 ... 2 ) 23 (11,647)
"Nobody goes there anymore. It's too crowded." ( 1 ... 2 ) 24 (18,594)
Dear Profile Visitor! 12 (5,868)
Is there such thing as USP for a translator? 11 (8,030)
LinkedIn - Adding contacts 10 (5,317)
Translators-Interpreters & Social Media: go for it! ( 1 ... 2 ) 23 (11,690)
Video explaining how Google Analytics can help improve your website 10 (5,671)
Submitting one's resume for a check 7 (4,771)
A 'training' blog: which language? 2 (3,578)
Can someone touting for work afford to be rude? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 54 (33,991)
Responses following bids ( 1 ... 2 ) 19 (9,304)
Sociological Aspects of Translation - Survey 10 (4,883)
Are you getting jobs through LinkedIn? ( 1 ... 2 ) 23 (12,393)
Requesting feedback on my profile 8 (4,891)
Stock Photos 8 (4,852)
How can I market myself to boost my income? ( 1 ... 2 ) 21 (17,525)
Not being able to give references due to Confidentiality Agreements ( 1 ... 2 ) 22 (12,338)
Offer SEO as an additional service to translation 0 (3,444)
Website feedback 10 (5,174)
SEO managment/investments are a MUST! 13 (6,083)
Top 100 Language Professional Blogs 2014 2 (3,281)
Soliciting direct clients - source or target language? ( 1 ... 2 ) 19 (11,547)
Weka mada mapya Nje-ya-mada: Onyeshwa Ukubwa wa fonti: - /+ = Uwekaji mpya tangu kupitia kwako wa mwisho ( = Hamna uwekaji tangu mwisho upitie ( = Zaidi ya uwekaji 15) = Mada yamefungwa (Hakuna uwekaji mpya labda uliotekelezwa)
Midahalo jadiliwa ya tasnia ya tafsiri Mijadala wazi kwenye mada yanayohusiana na tafsiri, ukalimani na ujanibishaji
Pastey Your smart companion app Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.Find out more »
LinguaCore AI Translation at Your Fingertips The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...