Lugha unazozifanyia kazi:
Kiingereza hadi Kiswahili

Aritamba Bisansaba

Tanzania
Saa ya eneo: 02:15 EAT (GMT+3)

Mzaliwa katika: Kiswahili 
  • Send message through ProZ.com

10 positive reviews

0.0 (10 reviews)


What Aritamba Bisansaba is working on
info
Feb 17, 2019 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to SWA project, UN, 2014 words for Translators without Borders I used MateCat. It was good to participate in this project. ...more, + 3 other entries »
Total word count: 6955

  Display standardized information
Bio
I am an English–Swahili legal translator specializing in human rights, court-related, and compliance-sensitive documentation for Africa-focused institutions. I work with judicial bodies, NGOs, and organizations operating in Tanzania and across Africa that require legally precise, culturally appropriate Swahili translations for formal and public-facing use.

My experience includes the translation of legal and quasi-legal materials such as court-related documents, human rights instruments, policies and guidelines, governance and safeguarding frameworks, and compliance documentation used in institutional and donor-funded contexts. These materials are often used in decision-making, public communication, and regulatory or judicial processes, where accuracy and terminological consistency are critical.

I focus on meaning, legal intent, and contextual accuracy. My work reflects an understanding of both English legal drafting conventions and formal Swahili usage appropriate for legal and institutional settings. This approach helps organizations reduce linguistic risk, avoid misinterpretation, and ensure their Swahili materials are fit for official and public use.

I have over 14 years of professional experience and have worked on high-stakes legal and rights-based content used in formal judicial and institutional environments at the continental level. I also provide linguistic review and quality assurance for sensitive legal and policy materials.

I am available for direct collaboration with courts, NGOs, legal teams, and institutions seeking a reliable English–Swahili legal translation partner for Tanzania-focused and Africa-wide work.
Mtumiaji huyu ametozwa alama za KudoZ kwa kusaidia watafsiri wengine na istilahi za kiwango cha WATAALAMU Bofya jumla ya(za) alama ili kuona tafsiri za istilahi zilizotolewa

Jumla ya alama zilizotozwa: 14
(Kiwango cha WATAALAMU wote)


Lugha (WATAALAMU)
Kiingereza hadi Kiswahili14
Sehemu za kawaida bora (WATAALAMU)
Sanaa/Fasihi4
Sayansi4
Uuzaji3
Nyingine3
Sehemu mahsusi bora (WATAALAMU)
Sanaa, Sanaa & Ufundi, Kupaka rangi 4
Botania 4
Matangazo/Uhusiano wa Umma 3
Jumla / Mazungumzo / mamkuzi / Barua3

Onyesha alama zote zilizotozwa >
Manenomsingi: swahili, business, localization, technology, medical, language, swahili translator, swahili translation, native swahili translator, Tanzanian Swahili. See more.swahili, business, localization, technology, medical, language, swahili translator, swahili translation, native swahili translator, Tanzanian Swahili, professional Swahili translator, christian translation, Swahili interpreter, Aritamba Bisansaba, Tanzania, translation expert, lengal translator, Swahili Tanzania, legal Swahili, legal translation, native speaker, Trados, specialized, professional, experienced, certified translator. See less.


Mwisho wa kusasisha maelezo mafupi
May 14



More translators and interpreters: Kiingereza hadi Kiswahili   More language pairs