Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): Data backup for translators

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): <FONT COLOR="#336666">Data backup for translators</FONT>".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Marie-Eve Cossette
Marie-Eve Cossette  Identity Verified
Austrelia
Local time: 05:53
Kiingereza hadi Kifaransa
Sounds interesting! Sep 30, 2011

Sounds like practical information to get... is this session going to be offered today? Thanks!

 
Drew MacFadyen
Drew MacFadyen  Identity Verified
Marekani
Local time: 15:53
Kihispania hadi Kiingereza
+ ...
This session is on-demand and can be viewed at any time Sep 30, 2011

This session is on-demand and attendees can simply view the session at anytime they wish. There have been a few issues with on-demand videos preventing them from being displayed to some users. We are working to resolve the issue. As quickly as possible.

Drew


 
Drew MacFadyen
Drew MacFadyen  Identity Verified
Marekani
Local time: 15:53
Kihispania hadi Kiingereza
+ ...
On demand issues resolved Sep 30, 2011

The on-demand videos should be working properly.

Regards,

Drew


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Msimamizi(wa) wa mdahalo huu
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): Data backup for translators






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »