| トピック | 投稿者 返信 (表示) 最新の投稿 |
| Script Adaptation for Lip Synchronization | 0 (2,727) |
| Can a freelancer become a full-time/in-house subtitler? | 3 (4,209) |
| choosing subtitling software | 1 (3,474) |
| subtitling tool | 2 (3,594) |
| What is it with subtitles to russian films? | 3 (4,893) |
| Arabic and Subtitle Workshop | 5 (10,730) |
| Translation of a DVD | 7 (4,718) |
| Softni won't run on Vaio Vista: "No overly mixer" | 13 (7,864) |
| Conversion of TXT into SRT file in subtitle | 3 (55,096) |
| WinCAPS learning (resources, learning curve?) | 0 (3,305) |
| New theatre subtitling device | 7 (4,398) |
| subtitled video clips on website | 0 (3,149) |
| Spot software on Apple Mac | 0 (4,517) |
| Survey for my term paper | 1 (3,371) |
| [Subtitling Rates] subttile pricing in UK | 10 (12,140) |
| subtitling "proofs" rates | 1 (3,545) |
| Problem with Burning Subtitles with VirtualDub | 4 (6,276) |
| Getting started in subtitling | 11 (9,038) |
| Film transcription guidelines - dealing with overlapping speech | 4 (10,105) |
| Looking for training opportunities | 2 (3,358) |
| Translation of a timed video script | 1 (3,362) |
| Subtitling prices - what is the minimum? | 4 (4,364) |
| How much for 500 subtitles? | 5 (4,313) |
| Rate for Iberic Spanish subtitles to be adapted into LA Spanish | 2 (3,282) |
| Live-Subtitles for diploma thesis | 4 (4,946) |
| Number of words translated per day | 13 (10,830) |
| Off-topic: Da Vinci Code with English subtitles - Canale 5 | 3 (12,720) |
| Anyone here going beyond subtitle TRANSLATION? | 7 (6,911) |
| Hilarious! How not to subtitle a French movie. | 11 (5,788) |
| How to offer a complete package in order to subtitle a video from SCRATCH ( 1... 2) | 18 (9,223) |
| Help: I need a Poliscript (or mediatitle) file to save as a Unipac file | 0 (4,149) |
| Subtitling software screen captures | 4 (3,867) |
| TV/Film Proofing RATES | 1 (3,584) |
| Subtitles for wonderful TED videos - subtitlers needed | 1 (5,198) |
| What could be a reasonable rate for 6hr Japanese subtitling | 0 (2,883) |
| [Subtitling Rates] How much should I charge for technical / financial transaltion of subs? | 1 (4,771) |
| WinCAPS, what is your capacity? | 0 (3,580) |
| EBU format not compatible with Subtitle Workshop ( 1... 2) | 18 (29,326) |
| Subtitling software for Kurdish/Persian language | 3 (4,406) |
| [Subtitling Rates] subtitling all-inclusive rates | 7 (5,719) |
| language versions on Arabic TV | 1 (3,261) |
| voice over rates question | 1 (4,242) |
| [Subtitling Rates] Some questions about subtitling rates | 1 (3,289) |
| [Subtitling Rates] Rates for Transcribing + translation (audio files) | 5 (5,131) |
| I am proposed a rate of profit if my work is broadcasted | 5 (3,905) |
| Softitler SNL Client not working with Vista 64-bit | 6 (7,000) |
| Opinions please.... in subtitling, where you are obviously limited with regards to space | 6 (3,736) |
| RAI subtitling error | 2 (2,981) |
| ayato help | 1 (3,848) |
| Looking for Scantitling User Manual | 1 (4,847) |