Online exchange platforms as a translation tool?
Thread poster: Víctor Zamorano
Víctor Zamorano
Víctor Zamorano  Identity Verified
Spain
Local time: 19:39
French to Spanish
+ ...
Nov 26, 2017

Hi all,
I'm studying Italian just for fun, and I'm using one of those 1-to-1 Skype based online platforms (the one I use is called Lingostan, https://www.lingostan.com) where you can meet natives and exchange (you talk in Spanish e. g., and they talk in Italian); I've noticed that, apart from a good source of slang and colloquial language, is a great way to get idioms, especially the new ones, and to dis
... See more
Hi all,
I'm studying Italian just for fun, and I'm using one of those 1-to-1 Skype based online platforms (the one I use is called Lingostan, https://www.lingostan.com) where you can meet natives and exchange (you talk in Spanish e. g., and they talk in Italian); I've noticed that, apart from a good source of slang and colloquial language, is a great way to get idioms, especially the new ones, and to discover localizations.

Have you ever had a similar experience with these platforms?
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Online exchange platforms as a translation tool?







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »