Cerco informazioni sulla localizzazione
Thread poster: gellercup
gellercup
gellercup
Local time: 08:19
English to Italian
+ ...
Jul 10, 2003

Potrà sembrare una domanda stupida ma...cosa fa esattamente un "localizzatore di software"?? che esperienza/studi si deve avere? qualcuno di voi mi sa dare qualche informazione.
Grazie!!!


 
Jean-Marie Le Ray
Jean-Marie Le Ray  Identity Verified
France
Local time: 08:19
Member
Italian to French
+ ...
In due parole... Jul 10, 2003

Ho appena partecipato ad un seminario di due giorni sull'argomento, ed è un po difficile spiegare in due parole come si gestisce un progetto di localizzazione. Però credo che la visita di questo sito "http://www.gruppol10n.it/" potrà esserti proficuo.
Ciao, Jean-Marie


 
Lorenzo Lilli
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 08:19
German to Italian
+ ...
i miei 2 cents Jul 11, 2003

anch'io avevo partecipato a un seminario all'università, ed ero rimasto traumatizzato. Non credo proprio sia la mia strada. Comunque alcuni miei compagni di università hanno iniziato partendo da zero, cioè dopo la laurea, senza avere una preparazione specifica. Immagino che si impari sul campo, chiaramente partendo dalle cose più facili. Buona fortuna

 
giogi
giogi
Local time: 07:19
dai un'occhiata al link. Jul 11, 2003

http://208.17.151.81/lafferty/

Ciao


 
gellercup
gellercup
Local time: 08:19
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
grazie Jul 11, 2003

Grazie a tutti!!
traduco e non localizzo, di solito...ma chissà che riesca a fare anche questa esperienza...
rimarrò traumatizzata??? Beh...forse, ma lo sarò nella città dove vorrei vivere per un po' e quindi le cose si compesano.
Grazie ancora


 
gianfranco
gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 03:19
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Panoramica sul settore della localizzazione Jul 11, 2003

gellercup wrote:

...cosa fa esattamente un "localizzatore di software"?? che esperienza/studi si deve avere? qualcuno di voi mi sa dare qualche informazione.


Ho appena ricevuto da una mailing list di traduttori e riporto al volo un link al sito LISA, dove e' stato messo a disposizione un documento introduttivo al business della localizzazione:

http://www.lisa.org/products/primers/

Non l'ho ancora letto, l'ho solo scorso rapidamente, ma mi pare che si tratti di una panoramica generale dell'intero settore della localizzazione e non dei compiti specifici di un traduttore nel corso di un progetto di localizzazione di un prodotto software.

Comunque, la lettura potrebbe essere utili a tutti coloro, principianti o esperti, che sono interessati al settore.

Gianfranco




[Edited at 2003-07-12 14:54]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cerco informazioni sulla localizzazione






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »