This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
PatriziaM. Italy Local time: 07:36 English to Italian + ...
Jun 11, 2003
Ciao a tutti! Vi leggo sempre con molto interesse anche se non scrivo quasi mai perchè probabilmente sono molto timida. Ho fatto una piccola traduzione per un'agenzia islandese e ora vorrei inviargli la fattura. Mi sorge però un dubbio: per l'Islanda devo applicare anche l'IVA oppure ci si comporta come per gli altri stati membri UE, cioè niente IVA? Grazie a chiunque mi potrà dare qualche informazione!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tempo fa ho chiesto al mio commercialista delucidazioni sull'IVA per le fatture emesse a clienti esteri. Ecco la sua risposta:
Oggetto dell'attività svolta: elaborazione e fornitura dati e/o consulenza tecnica. CASO A: Il cliente è residente nella CEE : * se il cliente non è soggetto IVA nel suo Paese (Privato) = SI IVA * se il cliente è soggetto IVA nel suo Paese (Società o Professionista)= NO IVA
CASO B Il cliente è residente fuori CEE<... See more
Tempo fa ho chiesto al mio commercialista delucidazioni sull'IVA per le fatture emesse a clienti esteri. Ecco la sua risposta:
Oggetto dell'attività svolta: elaborazione e fornitura dati e/o consulenza tecnica. CASO A: Il cliente è residente nella CEE : * se il cliente non è soggetto IVA nel suo Paese (Privato) = SI IVA * se il cliente è soggetto IVA nel suo Paese (Società o Professionista)= NO IVA
CASO B Il cliente è residente fuori CEE * in ogni caso NO IVA
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.