Subscribe to Lighter side of trans/interp Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado (foro predeterminado como fuera del tema)   Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: NY Times article on a game to teach language --
Laurie Price
Jul 20, 2009
1
(2,299)
chica nueva
Jul 20, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: French paper goes global using translation software
Rad Graban (X)
Jul 10, 2009
5
(3,109)
Daniel García
Jul 11, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: The best translation job ads
Taija Hyvönen
Jul 7, 2009
5
(4,001)
Ana Rita Simões
Jul 8, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Work for Free? Artists say NO to Google    ( 1... 2)
Jeff Whittaker
Jun 16, 2009
26
(11,249)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Screwing yourself with Excel formulae
Rod Walters
Jul 2, 2009
3
(2,982)
Viktoria Gimbe
Jul 2, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Customer-client relationship
Jack Doughty
Jul 1, 2009
2
(2,547)
Jack Doughty
Jul 1, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Interesting article on linguistic misunderstandings
Louise Souter (X)
Jun 19, 2009
1
(2,703)
Elke Fehling
Jun 19, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: A Classic - Translation on 'I Love Lucy'
AllisonK (X)
Jun 18, 2009
5
(3,939)
AllisonK (X)
Jun 19, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: What music do you listen to when you translate?    ( 1, 2... 3)
conejo
Jun 11, 2009
36
(14,005)
Boris Rogowski
Jun 17, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: The Vendor Client Relationship - in real world situations [video]
Rossana Triaca
Jun 9, 2009
8
(4,420)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: The History of ProZ    ( 1... 2)
Claudia Alvis
Jun 12, 2009
16
(7,370)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: The History of the Web (and Proz too)
Heinrich Pesch
Jun 12, 2009
7
(3,045)
NMR (X)
Jun 15, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: The pitfalls of foreign languages
Sabine Braun
Jun 14, 2009
6
(3,270)
Alma de Kok
Jun 15, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Interpreter Meltdown
Skatrine
Jun 3, 2009
4
(3,081)
NancyLynn
Jun 3, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Debt collection ; )
Lingua 5B
Jun 1, 2009
0
(1,783)
Lingua 5B
Jun 1, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Another fake agency punk'd! - an exchange of emails hot off the Inbox    ( 1... 2)
Pavle Perencevic
Nov 5, 2007
24
(13,931)
conejo
May 20, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Funny brandnames    ( 1, 2, 3... 4)
JH Trads
Dec 25, 2008
49
(22,373)
NancyLynn
May 14, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: An old poem on the vagaries of English
jbruton (X)
Nov 15, 2005
7
(14,152)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: The Little Translator claws his way back
10
(7,496)
Carla Guerreiro
May 10, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Looking for The little translator
Hepburn
May 9, 2009
1
(2,146)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: just in case you have not seen this yet.
foghorn
May 8, 2009
0
(1,974)
foghorn
May 8, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: If you think you have a messy desktop...    ( 1... 2)
Claudia Alvis
Apr 1, 2009
19
(7,896)
Kathryn Sanderson
Apr 30, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Stubborn client insists on no Sex    ( 1... 2)
Natalia Eklund
Apr 3, 2009
26
(16,729)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: April Fool
2
(2,196)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Lost in ...
Ventnai
Nov 1, 2008
3
(3,180)
Jakub Skřebský
Mar 31, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: How can a simple English word get so tangled up ?
Lingua 5B
Mar 20, 2009
8
(4,128)
Lingua 5B
Mar 21, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Amazing! Various languages pronounciation
Monique Laville
Mar 14, 2009
3
(3,011)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Friday the Thirteenth    ( 1... 2)
18
(6,985)
NancyLynn
Mar 13, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: No smoking / white button
Schpella
Mar 12, 2009
4
(3,174)
Lingua 5B
Mar 12, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Translation goof, but a cute one
Taylor Kirk
Mar 7, 2009
6
(3,540)
Nils Andersson
Mar 10, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: A translation failed... not in the usual way
Taija Hyvönen
Mar 6, 2009
8
(4,495)
Taija Hyvönen
Mar 8, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: How not to win friends and influence people
Charles Ek
Mar 7, 2009
4
(3,552)
Heinrich Pesch
Mar 8, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Michele Berdy on the importance of good interpreters
Susan Welsh
Mar 6, 2009
1
(2,578)
Vito Smolej
Mar 7, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: The Little Translator, MI5, and Jimmy the Weasel
5
(5,867)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Chinese text, what does it mean?
Hazel Underwood
Mar 3, 2009
6
(3,222)
Hazel Underwood
Mar 3, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Is a whole new set of language pairs a possibility?
Caryl Swift
Feb 26, 2009
1
(2,616)
chica nueva
Feb 27, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Looks like they do not practice what they preach!
Tim Drayton
Feb 24, 2009
6
(3,291)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: The mystery of Ireland's worst driver
Rossana Triaca
Feb 20, 2009
12
(4,430)
Daniel García
Feb 22, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Languages used in the European Parliament
Anmol
Feb 20, 2009
8
(3,328)
FarkasAndras
Feb 21, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Do you consider yourself an expert?    ( 1... 2)
liz askew
Feb 16, 2009
19
(7,929)
liz askew
Feb 20, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Funny & Useful Tricks in translations.    ( 1, 2, 3... 4)
SarK0Y
Jan 19, 2009
56
(19,165)
SarK0Y
Feb 12, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Bavarian Translation
ComWell
Feb 9, 2009
4
(3,164)
Heinrich Pesch
Feb 10, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Do you consider language skills the rarest of the rare skills?
Anmol
Feb 8, 2009
12
(75,682)
Kevin Fulton
Feb 9, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: The Little Translator amid terrible rates and late payment too
6
(4,090)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Your untranslatables? Is this the place to go for untranslatables?
Terry Gilman
Jan 13, 2009
14
(4,556)
chica nueva
Feb 4, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: An embarrassing translation error
andresheuberger
Jan 31, 2009
0
(1,928)
andresheuberger
Jan 31, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Free payment test
Wilmer Brouwer
Sep 2, 2008
13
(5,522)
Reinhard Ursprung
Jan 30, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: concentration tips wanted....    ( 1... 2)
Kelly Gill
Jan 13, 2009
17
(7,152)
juvera
Jan 21, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Translation Bloopers
Pnina
Jun 24, 2006
5
(6,335)
megusto (X)
Jan 8, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: The Little Translator slides into the crease at the end of 2008
7
(4,451)
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado (foro predeterminado como fuera del tema)   Tamaño de fuente: -/+

Red folder = Nuevas contribuciones desde su última visita (Red folder in fire> = Más de 15 contribuciones) <br><img border= = No hay nuevas contribuciones desde su última visita (Yellow folder in fire = Más de 15 contribuciones)
Lock folder = Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización




El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »