话题中的页数:   [1 2] >
Poll: Are you currently fully-booked?
论题张贴者: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
网站工作人员
Mar 11, 2011

This forum topic is for the discussion of the poll question "Are you currently fully-booked?".

This poll was originally submitted by Christine Schmit. View the poll results »



 
Mary Worby
Mary Worby  Identity Verified
英国
Local time: 01:10
German德语译成English英语
+ ...
Define 'fully-booked' Mar 11, 2011

I'm fully-booked for the next couple of days and mostly-booked for the week after. I voted yes but could equally have voted no because I'm not fully-booked for a month.

 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
美国
Local time: 17:10
正式会员 (自2003)
Spanish西班牙语译成English英语
+ ...
No - by choice Mar 11, 2011

I took a break. I've been turning down jobs because I got really burned out.

 
Ashutosh Mitra
Ashutosh Mitra  Identity Verified
印度
Local time: 05:40
正式会员 (自2011)
English英语译成Hindi印地语
+ ...
SITE LOCALIZER
Its time to have a break..........for refilling.... Mar 11, 2011

This is a beak time by choice.... to rejuvenate...

 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
德国
Local time: 02:10
正式会员 (自2009)
English英语译成German德语
+ ...
Yes Mar 11, 2011

This week I am fully booked, even to the point of having to decline a job with a deadline overlapping that of my current project.

As of next week, a "down-time" is planned for a couple of days to "recuperate".


 
Adnan Özdemir
Adnan Özdemir  Identity Verified
土耳其
Local time: 03:10
正式会员 (自2007)
German德语译成Turkish土耳其语
+ ...
Yes, but... Mar 11, 2011

I am currently fully-booked. But only for 1 week. Maybe 1 week later i will be none-booked

Who knows? Our profession is the most turbulent job in our planet i think.

This is good so. My translation life is such a novel, I dont know what tomorrow (morning) happens. This is nice tambien (IMO).



Anadolu'dan selamlar
Saludos desde Anatolia

[Edited at 2011-03-11 09:27
... See more
I am currently fully-booked. But only for 1 week. Maybe 1 week later i will be none-booked

Who knows? Our profession is the most turbulent job in our planet i think.

This is good so. My translation life is such a novel, I dont know what tomorrow (morning) happens. This is nice tambien (IMO).



Anadolu'dan selamlar
Saludos desde Anatolia

[Edited at 2011-03-11 09:27 GMT]
Collapse


 
Gianluca Marras
Gianluca Marras  Identity Verified
意大利
Local time: 02:10
English英语译成Italian意大利语
other Mar 11, 2011

busy

 
Interlangue (X)
Interlangue (X)
安哥拉
Local time: 02:10
English英语译成French法语
+ ...
No Mar 11, 2011

I do not consider I am fully booked when I have work only for a few days and do not have to turn down anything.

 
neilmac
neilmac
西班牙
Local time: 02:10
Spanish西班牙语译成English英语
+ ...
Other Mar 11, 2011

Me, myself, I, yes.
However, I have friends/colleagues/collaborators who aren't, and I have been able to pass a certain amount of the excess workflow to them, thus "keeping it in the family".

One friend is currently staying at my place after (what we all hope is) a temporary marital rift, and although he works mainly in another language pair, it is nice to have someone here in person to discuss translation issues with as they crop up. He is also up to his ears in work this w
... See more
Me, myself, I, yes.
However, I have friends/colleagues/collaborators who aren't, and I have been able to pass a certain amount of the excess workflow to them, thus "keeping it in the family".

One friend is currently staying at my place after (what we all hope is) a temporary marital rift, and although he works mainly in another language pair, it is nice to have someone here in person to discuss translation issues with as they crop up. He is also up to his ears in work this week after a longish thin patch where money worries were looming...
Collapse


 
Christine Andersen
Christine Andersen  Identity Verified
丹麦
Local time: 02:10
正式会员 (自2003)
Danish丹麦语译成English英语
+ ...
More than... Mar 11, 2011

It is very up and down at the moment.

So I took on a week's work for a long-standing client at the lower end of my rate scale. (Currency exchange rates were far better when I agreed to their rates...)

I had barely put the phone down when TWO jobs came in from new, better-paying clients. It's going to be a busy weekend.

Happy translating and plenty of it!



 
Lisa McCreadie (X)
Lisa McCreadie (X)  Identity Verified
美国
Local time: 17:10
Spanish西班牙语译成English英语
+ ...
After three weeks of non-stop... Mar 11, 2011

....it's quite nice to have half a day to yourself! When you run out of admin jobs to amuse yourself with though, that familiar angst starts to creep in (I'm always relieved to see I'm not the only one who feels that way when I read these forums ).

 
Eliana Decarolis (X)
Eliana Decarolis (X)
瑞士
Local time: 02:10
English英语译成Italian意大利语
+ ...
Yes! Mar 11, 2011

I am fully-booked from today up to the end of the next week. Hope to keep some hours for myself!

 
SJC Paris
SJC Paris
Local time: 02:10
French法语译成English英语
+ ...
I wouldn't say that Mar 11, 2011

However turning jobs down just on the basis that the offers are unreasonable!

 
Jana Novomeska
Jana Novomeska  Identity Verified
马耳他
Local time: 02:10
会员
English英语译成Slovak斯洛伐克语
+ ...
Yes and HOW! Mar 11, 2011

Last month I had a bit of a "dead period" however now I start working at 7am, finishing 23pm.

I hope after this period is over I will get a chance to take it easy for some time, my family really needs it...and me too


 
Jana Novomeska
Jana Novomeska  Identity Verified
马耳他
Local time: 02:10
会员
English英语译成Slovak斯洛伐克语
+ ...
Yes and HOW! Mar 11, 2011

Last month I had a bit of a "dead period" however now I start working at 7am, finishing 23pm.

I hope after this period is over I will get a chance to take it easy for some time, my family really needs it...and me too

[Edited at 2011-03-11 11:32 GMT]


 
话题中的页数:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Are you currently fully-booked?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »