Stron w wątku:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14] >
Powwow: Thessaloniki - Greece

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Thessaloniki - Greece".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Vicky Papaprodromou
Vicky Papaprodromou  Identity Verified
Grecja
Local time: 05:18
Członek ProZ.com
od 2004

angielski > grecki
+ ...
To Nadia May 28, 2006

Πού πας;, καημένε Καραμήτρο, απέναντι σε δύο «Βίκες»;;;;;;;;;;;;

 
George Amolochitis
George Amolochitis  Identity Verified
Grecja
Local time: 05:18
Członek ProZ.com
od 2005

angielski > grecki
+ ...
George Amolochitis' Participation May 28, 2006

Θα ήθελα να έχω όλες τις σχετικές πληροφορίες για το Powwow γιατί ενδιαφέρομαι να συμμετάσχω.

 
Marialena Katsoura
Marialena Katsoura  Identity Verified
Grecja
Local time: 05:18
Członek ProZ.com
od 2005

niemiecki > grecki
+ ...
To George May 28, 2006

Ti euxaristi ekpliksi))
Kalosorisate! Pros to paron den iparxun ales plirofories aktos apo oses anaferonte edo. Tha prepi na kataliksume arxika se imeromimia (24/6 i 1/7 ) ke sti sinexia se topo (Thessaloniki i Xalkidiki). Sas parakalo enimeroste sxetika me tin imerominia pu sas endiaferi perisotero.


 
George Amolochitis
George Amolochitis  Identity Verified
Grecja
Local time: 05:18
Członek ProZ.com
od 2005

angielski > grecki
+ ...
To Marialena May 28, 2006

Euxaristo gia to message. San imerominia tha protimoussa tin 1 Iouliou kai san topo synantisis tin Xalkidiki, pou einai ideodis gia to kalokairi. Perimeno nea sas

 
Marialena Katsoura
Marialena Katsoura  Identity Verified
Grecja
Local time: 05:18
Członek ProZ.com
od 2005

niemiecki > grecki
+ ...
To Eleftheria! May 29, 2006

Pes mu oti to les st' alithia!!! Me ti mirki??? Welcome))

 
Marialena Katsoura
Marialena Katsoura  Identity Verified
Grecja
Local time: 05:18
Członek ProZ.com
od 2005

niemiecki > grecki
+ ...
To Lefti May 30, 2006

Kalosorises stin parea Lefti

 
Marialena Katsoura
Marialena Katsoura  Identity Verified
Grecja
Local time: 05:18
Członek ProZ.com
od 2005

niemiecki > grecki
+ ...
Reminder to all! Jun 7, 2006

Dear all, as the powwow is approaching, those of you who have not yet expressed their preferences regarding date and place, pls do so. As soon as we clarify that we can work on other exiting details. Thank you in advance

 
Vicky Papaprodromou
Vicky Papaprodromou  Identity Verified
Grecja
Local time: 05:18
Członek ProZ.com
od 2004

angielski > grecki
+ ...
Οk ανεξαρτήτως ημερομηνίας αλλά... Jun 7, 2006

Μόνο για Θεσσαλονίκη. Θεωρώ πολύ βάρβαρη τη μετακίνηση στη Χαλκιδική τέτοια εποχή και μάλιστα μέσα σε Σαββατοκύριακο λόγω μποτιλιαρίσματος.

 
lefti
lefti
Local time: 05:18
Członek ProZ.com
od 2011

francuski > grecki
+ ...
Συμφωνώ με Βίκυ Jun 8, 2006

Είμαι διαθέσιμη οποιαδήποτε ημερομηνία αλλά θα συμφωνήσω με τη Βίκυ για τη Θεσσαλονίκη για τους λόγους που ήδη ανέφερε.

 
Margarita Ioannidou
Margarita Ioannidou  Identity Verified
Grecja
Local time: 05:18
angielski > grecki
+ ...
Συμφωνώ κι εγώ Jun 8, 2006

Θα συμφωνήσω και ΄γω και με τις δύο κυρίες. Προτιμότερη η Θεσσαλονίκη. Η ημερομηνία όντως δεν αποτελεί πρόβλημα.

 
flipendo
flipendo  Identity Verified
Local time: 05:18
angielski > grecki
+ ...
Συμφωνώ!!! Jun 8, 2006

Θεσσαλονίκη είναι προτιμότερη, ευκολότερη και εντελώς άγνωστη σε μένα, οπότε .....

 
Nadia-Anastasia Fahmi
Nadia-Anastasia Fahmi  Identity Verified
Grecja
Local time: 05:18
angielski > grecki
+ ...
Συμφωνώ με... Jun 8, 2006

τις παραπάνω τέσσερις κυρίες...

 
Ioanna Karamitsa
Ioanna Karamitsa  Identity Verified
Brazylia
Local time: 23:18
angielski > grecki
+ ...
Κανένα πρόβλημα για Θεσσαλονίκη Jun 8, 2006

οποιαδήποτε ημερομηνία! Καλημέρα σε όλους!

 
Vickie Dimitriadou (X)
Vickie Dimitriadou (X)
Local time: 05:18
angielski > grecki
Symfono me Vicky Jun 8, 2006

Ego pali theoro "varvari" ti metakinisi sti Xalkidiki opoiadipote epoxi!

 
Anastasia Giagopoulou
Anastasia Giagopoulou  Identity Verified
Grecja
Local time: 05:18
Członek ProZ.com
od 2007

angielski > grecki
Συμφωνώ.... Jun 8, 2006

Θα συμφωνήσω και γω με τις κυρίες για τη Θεσσαλονίκη. Η μετακίνηση για χαλκιδική τέτοια εποχή είναι εφιάλτης.

 
Stron w wątku:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Thessaloniki - Greece






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »