Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese

Ilka Santi
Experienced, fast and quality-oriented

São Bernardo do Campo, São Paulo, Brazil
Local time: 06:52 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management
Expertise
Specializes in:
Medical (general)IT (Information Technology)
Business/Commerce (general)Marketing / Market Research
Media / MultimediaMedical: Pharmaceuticals
Telecom(munications)Law (general)
Computers: SoftwareComputers: Hardware

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 339
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 5
Translation education Other - Post-Graduation-UFMG
Experience Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: Jun 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (American Translators Association, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, IIDS, Passolo, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Smartling, Trados Studio
Events and training
Bio
20+ years of experience in the technical translation market, working in a variety of subjects and with some incursions into the literary field.
More than 9 years devoted to the IT industry, both as a free-lancer and as an internal translation consultant at PeopleSoft, Inc., in São Paulo branch. My experience in the software industry includes translation, editing, proof-reading, testing and bug reporting of UI and documentation (electronic and hardcopy), such as user guides, training kits, operating manuals, user manuals, marketing texts and Internet content.
For two times, hired as an ERP system translation tester for the USA (UI QA, bug report, translation checking, DTP alignment and running).
Other activities include: glossary translation, QA procedures, writing of QA manual, page alignment (basic DTP) and terminological research and standardization.
As an independent translator, my focus has broadened on the technical translation field and currently includes the following areas:
IT and telecom (hardware, software, network, wireless, AI)
Chemical and pharmaceutical industries, Industrial Safety /Industrial Standards (ISO), Medical (Clinical trials, brochures and equipments)
Business, HR and Sales (trainings, newsletters, sales force material, etc)
Marketing (event material, from folders to flyers, sales presentations and training courses)

Other work experience: positions as Portuguese/English professor (BA courses and Technological Higher education), distance learning tutor and Portuguese Instructor as a second language.

Education
Post-Graduation - English Translation Especialization - 2006
M.A. Literature - UNICAMP - Brasil - 1998
B.A. Portuguese/English - UNICAMP - Brasil - 1994
Teacher Licence - Portuguese/English - UNICAMP - Brasil - 1994

Certifications
ATA Certified Translator in the pair English=> Portuguese since 2002
Certificate of Advanced English - Cambridge CAE
Certificate of Proficiency in English - Michigan CPE
Certiication of language courses taken abroad

Main end clients
For all these years, I have rendered translation services for the following end clients, directly or by national and international agencies:
Microsoft, Peoplesoft, Oracle, Siebel, IBM, Symantec, Autodesk, Cisco, Seagate, Kodak, Lilly, Boston Scientific, GE Health Care, Lexmark, HP, Mindray, Glaxo, Merck-Sharp-Dohme and many others.

Complete CV detailing all the work experience is available upon request.
Rates, references and portfolio available upon request.
Portfolio options: medical, IT, human sciences, chemistry.
Keywords: Brazilian Portuguese, software, hardware, IT, software testing, localization, network, mobile, medical, medical devices. See more.Brazilian Portuguese, software, hardware, IT, software testing, localization, network, mobile, medical, medical devices, medical equipment, pharmaceutical, industrial standard, checking list, audit, chemistry, chemical products, drug packages, MSDS, label, proofing, ERP, internet, devices, electronic, casino, clinical trial, brochure, safety, network, trados, cat tool, telecommunications, electronics, biotechnology, food engineering, plant processes.. See less.


Profile last updated
Sep 1, 2022



More translators and interpreters: English to Portuguese - Spanish to Portuguese   More language pairs