Associado desde Jan '09

Idiomas de trabalho:
alemão para espanhol
inglês para espanhol
português para espanhol
inglês para galego
português para galego

Cristina Veiga
19 anos: Tecnologia, Medicina, Comércio

Espanha
Horário Local: 09:53 CEST (GMT+2)

Nativo para: espanhol (Variant: Standard-Spain) Native in espanhol, galego Native in galego
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Cristina Veiga is working on
info
Sep 2, 2022 (posted via ProZ.com):  Just finished a user manual and software of a warehouse management system (German manufacturer of automatic warehouses), 15k, DE-ES. ...more, + 9 other entries »
Total word count: 0

Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Software localization, Language instruction, Native speaker conversation, Translation, Editing/proofreading, Transcription, MT post-editing
Especialização
Especializado em:
Engenharia: IndustrialMecânica/engenharia mecânica
Negócios/comércio (geral) Medicina: instrumentos
Medicina: Assistência médicaRecursos humanos
Direito: Contrato(s) Manufatura
Turismo e viagemFinanças (geral)

Taxas
espanhol - Taxa: 0.07 - 0.08 USD por palavra / 25 - 30 USD por hora
galego - Taxa: 0.07 - 0.08 USD por palavra / 25 - 30 USD por hora

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 175, Perguntas respondidas: 95, Perguntas feitas: 5
Payment methods accepted Skrill, Payoneer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 4
Glossários Glosario jurídico PT-ES
Formação educacional em tradução Bachelor's degree - UVigo
Experiência Anos de experiência em tradução: 21 Registrado no ProZ.com: Feb 2006. Tornou-se associado em: Jan 2009
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações alemão para espanhol (Universidad de Vigo)
inglês para espanhol (Universidad de Vigo)
alemão para espanhol (Universidade Autónoma de Lisboa )
português para espanhol (Universidade Autónoma de Lisboa )
inglês para espanhol (University of Westminster)


Associações N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, TStream, Powerpoint, SDLX, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
Events and training
Training sessions attended
Powwows attended
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
Bio

y2uiwinn4ljdnspjdcdp.jpg

If you are looking for a highly-qualified, versatile, top-quality, neat, agile and reliable translator and proofreader to provide you with really accurate and natural translations into Spanish (Spain) and/or Galician, I am certainly one of them.

Professional
DE-ES/GL, EN-ES/GL, PT-ES/GL and ES<>GL translation, proofreading, transcription, summarizing and MT post-editing. Also, Latam Spanish<>Spain Spanish adaptation (born and raised bilingual in Venezuela, Galician parents; since 1992 in Europe, having lived in England, Germany, Portugal and Spain).

Main specialization/working fields:
*Technology (mechanical/electrical/industrial/erergy/thermal and fluids engineering: manuals, certifications, tests, consumer/professional appliances and equipment, software and apps for machinery/users/technicians)
*Medicine (patients’ records and reports, documents for clinical trials, diagnostic and lab tests, medical and health devices, healthcare, dental and prosthesis devices/material, geriatrics (elderly care/rehabilitation programs and facilities), journal papers)
*Commerce and business (marketing, advertising, human resources, manufacturing, sales/procurement, logistics: all sort of companies’ internal documents)
*Government and public administration (tenders, pensions and subsidies, healthcare, taxes, education: documents issued by and submitted to public authorities)
*Tourism (projects for city councils, tourism development plans, tourist surveys, brochures, tourism and hotel chain website content)
*Law (wide variety of contracts and agreements, court documents, procedural documents, statutory texts)

- Master’s degree in Conference Interpreting (Joint Interpreting and Conference Service of the European Commission, Universidade Autónoma de Lisboa, Portugal). Scholarship to do this master granted by Barrié de la Maza Foundation (Spain)
- Bachelor's degree in Translation and Interpreting, University of Vigo, Spain (German/English > Spanish/Galician)
- Annual Course in Portuguese Language and Culture (advanced level), University of Minho, Portugal

- Erasmus student at the University of Westminster (London, Bachelor's degree in Translation and Interpreting)

- Over 19 years’ of successful collaboration with multiple translation agencies from around the world (translator and proofreader)

- Interpreter and translator (Spanish<>Galician) for the Spanish Senate since 2005
- Freelance translator for several agencies of the Galician Regional Government (Xunta de Galicia): Galician Agency for Rural Development (AGADER), General Secretariat for Galician Language Policy, Culture Department, General Directorate for Urban Planning, Galician Tourism Agency (Turgalicia)
- Freelance translator for the University of Santiago de Compostela: Faculty of Geography and History, CEER Foundation, Galician Research and Development Institute (IDEGA)
- 3-year researcher, translator, proofreader and editor at the Phraseology Department of the Ramón Piñeiro Humanities Research Centre (Santiago de Compostela, Galician Regional Government; several own papers published)
- Translator of a novel (Ice and Fire, Xeo e Lume, 2001) and two essays (What Do Feminist Critics Want? A Postcard from the Volcano; Toward a Black Feminist Criticism, 2002) for the publishing house Edicións Xerais (Spain)

- Voluntary translator for Friends of the Earth International and Puente Abierto Foundation
- Business English teacher for managers (large industrial concerns in Vigo and its surrounding area)
- Advanced English teacher for doctoral students at IDEGA (Galician Research and Development Institute, University of Santiago de Compostela)

What I am passionate about (besides translation):
o    Volunteer work: book club and outdoor activities for mentally ill people, adult literacy, Spanish teacher for immigrants
o    Mindfulness, Buddhism
o    Arts: architecture, painting, cinema, theatre, classical music/opera
o    Literature: arts, psychology, sociology, history, culture and folklore, phylosophy, fiction, short stories
o    Cooking: world cuisine
o    Travelling, as an always enriching and transforming experience
o    Cycling, karate (first-degree black belt), hiking

***Interest fields (few jobs done, but I love working on this): Cooperation and Development / (Neuro)Linguistics / Mindfulness / Poetry / Pedagogy / Psichology / Sociology / Phraseology / Folklore / Philosophy / History

Please contact me by e-mail at [email protected] (preferred contact method), by Skype (Cristina Veiga) or on the following numbers: +34 646 743 677 (also Whatsapp) and +34 981 938 718.

Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 187
Pontos do nível PRO: 175


Idiomas Principais (PRO)
inglês para espanhol124
alemão para espanhol47
português para espanhol4
Principais áreas gerais (PRO)
Outra52
Tecn./Engenharia52
Medicina23
Ciência20
Adm./Finanças8
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Geral/conversas/saudações/cartas24
Mecânica/engenharia mecânica24
Educação/pedagogia12
Medicina (geral)11
Papel/fabricação de papel8
Medicina: Assistência médica8
Química; ciência e engenharia química8
Pontos em mais 19 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave translator, traductor, tradutor, native, nativo, Übersetzer, translation, traducción, Übersetzung, tradução. See more.translator, traductor, tradutor, native, nativo, Übersetzer, translation, traducción, Übersetzung, tradução, English, inglés, inglês, Englisch, Spanish, español, espanhol, Spanisch, German, alemán, alemão, Deutsch, Portuguese, portugués, português, Portugiesisch, Galician, gallego, galego, Galicisch, Galizisch, proofreading, revisión, revisão, Korrektur, proofreader, revisor, Law, derecho, direito, Recht, Commerce, comercio, Geschäft, Handel, Medicine, medicina, Medizin, medical, médico, medizinisch, turístico, tourist, tourism, Tourismus, Touristik, Advertising, publicidad, publicidade, Werbung, publicitario, publicitário, financial, financiero, financeiro, Finanz, technical, técnico, technisch, marketing, mercado, market, research, contract, contrato, Vertrag, insurance, seguros, Versicherungen, health, salud, saúde, Gesundheit, administration, management, administración, gestión, administração, gestão, Verwaltung, Geschäftsleitung, Geschäftsführung, human, resources, recursos, humanos, Personalwesen, pensions, pensiones, pensões, Renten, social, security, seguridad, social, segurança, social, healthcare, Sozialhilfe, soziale, Sicherheit, Sozialversicherung, science, ciencia, ciência, Wissenschaft, scientific, científico, wissenschaftlich, jurídico, rechtlich, report, informe, relatório, Bericht, Prüfer, Revisor, Prüfung, test, prueba, ensayo, prova, ensaio, press, journal, journalistic, prensa, revista, periodístico, imprensa, jornal, Presse, Zeitung, journalistisch, media, medios, méios, Medien, arts, arte, Kunst, history, story, historia, história, Geschichte, Erzählung, transcription, transcripción, trascripción, transcrição, Abschrift, Transkription. See less.


Última atualização do perfil
Jan 30