Glossary entry

Dutch term or phrase:

lijfgoed

English translation:

undergarments

Added to glossary by Anne Lee
Jan 22, 2004 12:51
20 yrs ago
2 viewers *
Dutch term

lijfgoed

Dutch to English Other Textiles / Clothing / Fashion clothing
Ondergoed wordt vertaald door underwear, maar bestaat er een andere term voor lijfgoed? Ik vertaal een lijst met voorwerpen en kleding van de jaren veertig, toen er onderscheid gemaakt werd tussen lijfgoed en ondergoed. Het is een lijst, dus ik kan geen volledige zin citeren.
Proposed translations (English)
4 +4 underlinen
4 +3 underclothes

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

underlinen

If you need an old-fashioned word, how about underlinen, undergarments or smalls?
Peer comment(s):

agree vixen : I'd go for undergarment, since lijfgoed = onderkleding
15 mins
agree moya
2 hrs
agree Tina Vonhof (X) : undergarments.
2 hrs
agree AllisonK (X) : with vixen and Tina
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "undergarments is what I will use, since I need to keep it gender-neutral. Thanks, everyone."
+3
20 mins

underclothes

Underclothes in those days included articles like bodices (quilted cotton) that were worn over a vest, boned corsets, and petticoats. These were underclothes worn between the upper clothing and the clothing that was underwear (next to the body). My experience as a child in the fifties was that these were still then de rigeur.
Peer comment(s):

agree Mirjam Bonne-Nollen
1 hr
thanks
agree Saskia Steur (X)
2 hrs
Thanks
agree AllisonK (X)
4 hrs
Thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search