Jun 9, 2023 12:09
11 mos ago
35 viewers *
English term
betting angles
English to French
Other
Sports / Fitness / Recreation
sports betting
Bon après-midi à vous,
Comment traduiriez-vous en français le terme anglais "betting angles" qui est utilisé dans le trot attelé?
Le sens est celui de différentes manières d'envisager les chances d'un cheval de gagner la course. Similaire aux stratégies, tactiques, angles d'évaluation de la probabilité de gagner.
Comment traduiriez-vous en français le terme anglais "betting angles" qui est utilisé dans le trot attelé?
Le sens est celui de différentes manières d'envisager les chances d'un cheval de gagner la course. Similaire aux stratégies, tactiques, angles d'évaluation de la probabilité de gagner.
Proposed translations
(French)
4 +1 | stratégies de paris | Nicolas Gambardella |
3 | angles de pari | Sakshi Garg |
Change log
Jun 9, 2023 14:52: Tony M changed "Field (write-in)" from "(none)" to "sports betting"
Proposed translations
1 hr
angles de pari
Note from asker:
Justement, je suis d'accord. Merci. Mais pourquoi le terme ne renvoie-t-il qu'un seul résultat sur Google en combinaison avec "trot" ? Y a-t-il un synonyme ? |
+1
2 hrs
stratégies de paris
Énormément utilisé. Tapez "PMU" et "stratégies de paris".
On parle de 4 ordres de grandeurs plus fréquent que tactiques ou angles.
On parle de 4 ordres de grandeurs plus fréquent que tactiques ou angles.
Note from asker:
"Stratégies de paris" donne définitivement plus de résultats sur Google. Mais tout comme en anglais et dans ma langue maternelle, l'inclusion du mot "angles" rend le terme plus précis et donne des associations au trot. |
Peer comment(s):
agree |
Tony M
19 mins
|
agree |
writeaway
1 hr
|
disagree |
Daryo
: (1) "stratégie" est un bien grand mot pour ce qui est au mieux "une tactique" // (2) la "traduction par fréquences des mots" est une méthode trop simpliste, même la Traduction automatisée a dépassé ce stade. Rien de plus convaincant?
16 hrs
|
Discussion
You may find other games relating this terminology. You may use "stratégies de pari" or "tactiques de pari" but I personally prefer "angles de pari"