Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
established capability
Polish translation:
wystarczający potencjał
Added to glossary by
Jarosław Napierała
Jul 28, 2008 09:27
15 yrs ago
English term
established capability
English to Polish
Other
Transport / Transportation / Shipping
security course
Good morning everyone,
I have a problem with translating a phrase from the general security awareness training course.
The fragment I'm struggling with is:
• Intelligence indicates terrorists have “established capability and intent” to mount an attack on “the target”.
I would appreciate it a great deal if someone helped me with translating "established capability" phrase as I'm confused by it.
Thanks in advance,
los_agatos
Thank you
I have a problem with translating a phrase from the general security awareness training course.
The fragment I'm struggling with is:
• Intelligence indicates terrorists have “established capability and intent” to mount an attack on “the target”.
I would appreciate it a great deal if someone helped me with translating "established capability" phrase as I'm confused by it.
Thanks in advance,
los_agatos
Thank you
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | wystarczający potencjał | Jarosław Napierała |
4 | znaną zdolność | jerzy cieslik77 |
Change log
Jul 28, 2008 11:34: Jarosław Napierała changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/836057">los_agatos's</a> old entry - "established capability"" to ""wystarczający potencjał""
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
wystarczający potencjał
do tego, żeby przeprowadzić atak
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "many thanx, its amazing how one word can change the whole sense"
4 mins
znaną zdolność
brak
Something went wrong...