Feb 15, 2008 08:25
16 yrs ago
English term
targeting
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
The ultimate aim of this Directive is to enable savings income in the form of interest payments made in one Member State to beneficial owners who are individuals resident in another Member State to be made subject to effective taxation in accordance with the laws of the latter Member State.
The aim of this Directive can best be achieved by targeting interest payments made or secured by economic operators established in the Member States to or for the benefit of beneficial owners who are individuals resident in another Member State.
The aim of this Directive can best be achieved by targeting interest payments made or secured by economic operators established in the Member States to or for the benefit of beneficial owners who are individuals resident in another Member State.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+1
16 mins
Selected
The aim of this Directive can best be achieved *если обратить ее действие на* interest payments
если "навскидку" :-)
...если обратить ее (т.е. Директивы) действие на...
...если обратить ее (т.е. Директивы) действие на...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо"
+4
4 mins
направление
.
Peer comment(s):
neutral |
Vladimir Dubisskiy
: отчего же? тут это вообще глагол в ing-овой форме, тогда уж "направлена (на)" или что-то в этом роде...
5 mins
|
thanks!
|
|
agree |
Andrey Rykov
: (путем) направления
11 mins
|
thanks! Было бы в вопросе "бай таргетинг", написал бы "путем направления" :)
|
|
agree |
Ekaterina Filatova
: да все правильно вроде, отглагольное ж существительное. путем направления то бишь : )
12 mins
|
thanks!
|
|
agree |
Andrew Vdovin
30 mins
|
thanks!
|
|
agree |
Vanda Nissen
: с Андреем и Катей:)
30 mins
|
thanks!
|
+1
30 mins
Наилучший способ достижения цели Директивы это направление усилий на выплату процентов
Почему не указано? Указано.Targeting - what? - interest payments
+1
4 hrs
вариации...
Поскольку это все о налогообложении, я бы даже может быть и выбросила targeting, попытавшись при этом передать смысл.
Что-то вроде "Наилучшему достижению цели этой Директивы будет способствовать налогообложение процентных выплат, совершенных или гарантированных субъектами экономической деятельности... индивидуумам..."
Или же оставила в виде "направленности"
"Наилучшему достижению цели этой Директивы послужит напрaвленность налогообложения на процентные выплаты...."
Что-то вроде "Наилучшему достижению цели этой Директивы будет способствовать налогообложение процентных выплат, совершенных или гарантированных субъектами экономической деятельности... индивидуумам..."
Или же оставила в виде "направленности"
"Наилучшему достижению цели этой Директивы послужит напрaвленность налогообложения на процентные выплаты...."
4 hrs
путем целенаправленности усилий на выплату ....
...
17 mins
путем усиления контроля за
путем усиления контроля за
или путем сбора информации о
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-02-15 15:13:18 GMT)
--------------------------------------------------
Лучший способ достижения цели -- усиление контроля за...
или путем сбора информации о
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-02-15 15:13:18 GMT)
--------------------------------------------------
Лучший способ достижения цели -- усиление контроля за...
Discussion