This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Lilian Fuentes Ireland Local time: 06:17 Spanish to Portuguese + ...
Nov 17, 2017
Hi Guys,
I got scammed by someone claiming to work for Welocalize in the name of Lauren Southers.
Please be aware!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Katherine Zei Canada Local time: 00:17 Italian to English + ...
Thanks so much!
Nov 17, 2017
Oh wow, I _just_ saw something from them, thank you for the warning. All the best, KZ
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lilian Fuentes Ireland Local time: 06:17 Spanish to Portuguese + ...
TOPIC STARTER
You're welcome
Nov 17, 2017
Police is investigating. Their real name is abctranslating, I just found out. I guess I let the police solve the problem. They have bad English in their emails. They might try to use another agency name next time.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lilian Fuentes Ireland Local time: 06:17 Spanish to Portuguese + ...
TOPIC STARTER
You're welcome
Nov 17, 2017
Where did you see their ad Katherine?
Katherine Zei wrote: Oh wow, I _just_ saw something from them, thank you for the warning. All the best, KZ
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Katherine Zei Canada Local time: 00:17 Italian to English + ...
Sorry for the late reply
Jan 19, 2018
They sent me an email asking if I was free to translate something for them.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.