This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am just starting a large translation project with OmegaT 2.1.7_1. There are strict limits for the length of the target text, so heavy modification and reduction of the source text will be inevitable at times.
The problem is I do not know how to merge certain segments in OmegaT.
If I simply put my translation into one of the segments I am covering and leave the others empty, OmegaT will put the source text segments (instead of the empty target o... See more
Hello all!
I am just starting a large translation project with OmegaT 2.1.7_1. There are strict limits for the length of the target text, so heavy modification and reduction of the source text will be inevitable at times.
The problem is I do not know how to merge certain segments in OmegaT.
If I simply put my translation into one of the segments I am covering and leave the others empty, OmegaT will put the source text segments (instead of the empty target ones) into the target file! I suppose instead of leaving the segments empty, I could put a few empty spaces into them and then delete them from the target file, but then I would not get the full benefit of the translation memory created. I cannot think of a way to change segmentation in individual places with segmentation rules either.
Can anybody tell me a way to change the segmentation while translating? Thank you already in advance! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 11:14 Member (2006) English to Afrikaans + ...
@Viivi
Dec 11, 2010
Viivi wrote: The problem is I do not know how to merge certain segments in OmegaT.
Option 1: Merge them in the source text (in the /source/ folder), then reload in OmegaT (press F5). Option 2: Add a special segmentation rule that neutralises the break between the segments. To do this, you have to read up on segmentation rules in the User Manual (it uses regex).
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.