This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
As there is no Romany-language forum, I have posted this here. Language professionals coming into contact with Romany speakers will be interested to hear that a new Dictionary of Legal Practice aimed at professionals working in Serbian, Croatian and Romany, has just been published: https://www.amazon.co.uk/dp/1527216128 While it is aimed primarily at the former Yugoslavia market, linguists working in other languages, such as Romanian, will also find it an extremely useful resource.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.