Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Some questions/comments about the "community grading" closing. ( 1 ... 2 ) 17 (8,089)
non-logged-in visitors using KudoZ ( 1 ... 2 ) 15 (6,844)
Abolishing Kudoz points ( 1 , 2 ... 3 ) 44 (13,906)
(Yet another) suggestion to deal with lack of context ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 60 (22,725)
Honesty is the best policy - Following on from Cetaceo and non-logged in users ( 1 ... 2 ) 19 (7,808)
KudoZ grading system needs to be changed! ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 47 (16,031)
Moving closed Kudoz items to my personal glossary (Staff: feature implemented) 12 (4,157)
New FAQ on the use of discussion entries by answerers 0 (1,769)
Second page for a translated word/expression (Web Term Search) 6 (2,978)
Sneaky ways to improve your KudoZ statistics ( 1 , 2 ... 3 ) 39 (15,480)
Voters for pro/non-pro should also provide an answer or peer comment ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 50 (17,461)
Credit where credit is due ( 1 ... 2 ) 18 (7,212)
Suggestion for improving Kudoz questions and glossaries 8 (3,521)
Should askers who find their answer elsewhere be "pushed" to share their findings? ( 1 , 2 ... 3 ) 40 (14,279)
KudoZ questions without enough context - what can be done? 6 (3,409)
Does number of questions cast doubts on sample translations? 1 (2,229)
20 pro points needed to answer - STAFF: Repaired 14 (3,908)
Obsolete term used in new warning on KudoZ pages (STAFF: Fixed) 5 (3,160)
minimum score requirement to agree/disagree (STAFF: fixed) 13 (4,403)
Declining all answers individually, question left open - are askers encouraged to do that? 14 (4,629)
Is Confidence Level Objective? ( 1 ... 2 ) 19 (7,812)
Rephrasing the Kudoz context rule 2.4 ( 1 ... 2 ) 22 (8,222)
Answers left in limbo ( 1 ... 2 ) 15 (7,118)
How can I send my each and every winning answer to my personal glossaries? 5 (3,845)
Close to 45 medical questions in 3 days?? Stricter Kudoz limits please! ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 49 (18,759)
Participation in GBK now possible for translators working in the reverse pair 5 (3,526)
KOG: where are the definitions? 1 (2,960)
What are kudoz for/why did I get this email asking for points? 3 (3,365)
Plagiarism Issues on GBK (Term Definitions) - Staff: interface improved to allow off-line sources 9 (5,076)
Is it possible to split the Kudoz between more than one answer? 14 (5,455)
Dictionaries?? 1 (2,771)
How many "Agrees" should one give? 8 (4,010)
Removing Kudoz questions which are posted without context ( 1 ... 2 ) 20 (8,029)
Thank you, Responsive Site Staff 1 (2,768)
How does GBK glossary work? 5 (3,536)
KudoZ: Voting for Reclassification of Questions ( 1 ... 2 ) 22 (8,575)
Why does 'Hide answer' now require a reason? 13 (4,924)
Suggested Kudoz changes ( 1 ... 2 ) 22 (7,796)
Clearing up PRO/non-PRO confusion ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 56 (18,612)
Good tidings for GBK 11 (5,300)
Is it right to award just two points for the answer when it's used in translation? 5 (3,009)
Where can I find English-English Kudoz questions? 5 (3,578)
About the "Only ProZ.com members may answer" option 11 (5,050)
how to select most helpful answer from kudoZ 2 (2,535)
People who don't close their questions ( 1 ... 2 ) 19 (8,321)
"Vote non-PRO" dialog box doesn't fit on my screen 8 (3,928)
Another slant on Pro/Non-Pro questions ( 1 , 2 ... 3 ) 41 (15,446)
My fantasy 11 (4,297)
GBK answers "specialization" barrier 11 (4,388)
How to make the KudoZ system fairer and more professional? ( 1 ... 2 ) 26 (11,957)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...