A friend has passed away… (Catherine Guilliaumet)
Thread poster: Platary (X)
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 17:32
German to French
+ ...
Apr 28, 2014

It is my sad privilege, in the name of her close friends, to announce that Catherine Guilliaumet has just died.

Catherine was highly respected by her peers in her specialist field of medical translation, and her contribution to the profession was very much appreciated, particularly in these forums, where she was well known for her relevant, helpful remarks and her humour. She will be greatly missed.

With heartfelt emot
... See more
It is my sad privilege, in the name of her close friends, to announce that Catherine Guilliaumet has just died.

Catherine was highly respected by her peers in her specialist field of medical translation, and her contribution to the profession was very much appreciated, particularly in these forums, where she was well known for her relevant, helpful remarks and her humour. She will be greatly missed.

With heartfelt emotion.

http://www.proz.com/forum/french/268240-une_amie_nous_quitte.html#2290958

[Subject edited by staff or moderator 2014-04-28 12:52 GMT]
Collapse


 
Jared Tabor
Jared Tabor
Local time: 12:32
SITE STAFF
Sorry to hear this, she will be missed Apr 28, 2014

Catherine was on ProZ.com pretty much from the beginning (since September 1999) and was a professional who was quick to help others and share her experience, as can be witnessed by the contributions she left on the site-- almost 1,500 term help questions answered and just over 1,200 forum posts, for example.

Personally, my interactions with her on the site were positive and she helped me out more than once. Thanks, Catherine!


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


A friend has passed away… (Catherine Guilliaumet)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »