| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| ჩვენი პროფესია კვდება თუ მოკვდა? | 1 (147) |
| გაწევრიანების კამპანია | 2 (831) |
| Two more entries needed in "Stories about nature" | 0 (494) |
| Translation contest: choose the winner in English to Georgian | 0 (954) |
| Finals phase has been extended until December 31st for English to Georgian | 0 (804) |
| Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest | 0 (800) |
| ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners! | 0 (772) |
| translating program | 0 (1,103) |
| Original rendition of a sentence from Rustaveli's The Knight in the Panther's Skin | 0 (1,001) |
| English to Georgian translation contest: help determine the winners | 0 (896) |
| How can I convert a PDF in Georgian to Word doc? | 2 (3,585) |
| შეკითხვა დოკუმენტაციის შევსებასთან დაკავშირებით | 1 (1,608) |
| წევრობის ახალი ვარიანტები და ProZ.com-ის დღემდე უდიდესი კამპანია: „გახსნილი გზა“ | 0 (1,532) |
| ტექსტის დაკორექტირების ფასები | 10 (6,138) |
| ”გამოსაცდელი” ტექსტების შესახებ | 7 (11,275) |
| ქართული თარგმანის ფასი ( 1... 2) | 20 (27,985) |
| Trados დახმარება | 1 (4,528) |
| ქართული ტექსტებისთვის OCR თუ ხმარობთ? | 2 (4,238) |
| ProZ.com აწყობს ვირტუალური კონფერენციების მე-4 სერიას | 0 (3,077) |
| Georgian Keyboard for Mac | 8 (38,470) |
| ProZ.com აგრძელებს 2011 წლის ვირტუალური კონფერენციების სერიას. გიწვევთ დასარეგისტრირებლად! | 0 (2,764) |
| Help with Suliko (Georgian: სულიკო) | 0 (4,443) |
| თუ იშვიათ ენათა წყვილში მუშაობთ, შეიძლება დაინტერესდეთ Certified PRO ქსელში გაწევრიანებით! | 0 (3,027) |
| verb trouble | 2 (5,347) |
| მანქანური თარგმანი და თარგმანის ელექტრონული ხელსაწყოები | 6 (11,156) |
| გაგიხარნია | 3 (5,705) |
| ეს უკვე აუტანელი ხდება ( 1... 2) | 18 (30,312) |
| ერთი რჩევა, სანამ ენდობით ზოგიერთ ”კლიენტს” | 1 (7,000) |
| ქართული მართლწერის შემმოწმებელი, ანუ ე.წ. "სპელჩეკერი" | 10 (26,632) |
| ProZ.com საიტის 2010 წლის ვირტუალური კონფერენცია. დარეგისტრირდით უფასოდ! | 1 (4,173) |
| Term "investing" | 1 (7,463) |
| საიტზე გაწევრიანების საზაფხულო კამპანია | 0 (4,803) |
| Pronunciation of Georgian alphabet. | 5 (9,601) |
| ონლაინ "პოუვაუ" 2009 წლის აპრილში | 0 (5,700) |
| Tabidze, "Zazdravny tost", English translation | 0 (5,261) |
| რას იტყვით დეკემბერში ან იანვარში ”პოუვაუს” მოწყობაზე? | 2 (5,897) |
| სად შეიძლება ვნახო ინგლისურ-ქართული ტერმინები არჩევნების შესახებ? | 2 (6,505) |
| Off-topic: Travelling to Georgia | 12 (8,780) |
| ერთი ძლიერ არაეთიკური და არაპროფესიონალური განცხადება | 0 (4,311) |
| Powwow ივნისის თვეში | 12 (13,312) |
| 7th ProZ.com Translation Contest: Sports. Submission phase is on! | 0 (4,803) |
| 6th ProZ.com Translation Contest: submission phase is on! | 0 (5,036) |
| რელიგიური თემატიკა - ლოცვის თარგმნა | 7 (11,153) |
| რას იტყვით საახალწლო Powwow-ს მოწყობაზე? | 13 (14,878) |
| Off-topic: ფრთხილად იყავით, არ წამოეგოთ | 1 (8,246) |
| როდესაც "source" არ იკითხება როგორ იქცევით? | 2 (8,300) |
| ერთი იდეა ... | 5 (11,922) |
| როგორ ფიქრობთ, ეს ინგლისური ტერმინები უნდა ითარგმნოს? | 1 (6,662) |
| <b>მოდით, ერთად აღვნიშნოთ თარჯიმანთა დღე მთელ მსოფლიოში Powwow-ების მოწყობით!</b> | 7 (10,041) |
| tarjimanta asociacia (kavshiri) ( 1, 2... 3) | 36 (54,915) |