Idiomas de trabalho:
inglês para espanhol
espanhol para inglês

Availability today:
Indisponível (auto-adjusted)

June 2024
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Romina Riestra
English<>Spanish Freelance Translator

Argentina
Horário Local: 20:58 -03 (GMT-3)

Nativo para: espanhol (Variants: Latin American, Argentine) Native in espanhol
Probabilidade do tradutor
de trabalhar novamente (LWA)

Total: 11 entries
Mensagem do usuário
The solution to your translations needs.
Tipo de conta Freelancer e contratante
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
Blue Board affiliation:
Serviços Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Subtitling, Website localization, Software localization, Transcreation, Transcription
Especialização
Especializado em:
GestãoGoverno/política
EconomiaNegócios/comércio (geral)
Direito (geral)Automóveis/carros e caminhões
Certificados, diplomas, licenças, currículosGeral/conversas/saudações/cartas
Direito: Contrato(s)Marketing/pesquisa de mercado

Taxas

Payment methods accepted PayPal
Currencies accepted Argentine pesos (ars), Brazilian reais (brl), Chilean pesos (clp), Euro (eur), U. S. dollars (usd), Uruguayan pesos (uyu)
Glossários Legal Terms, Medical Terms, Miscel, Technical Terms
Standards / Certification(s) Notary Approved
This company Subcontracts work for other language companies
Offers job opportunities for freelancers
Formação educacional em tradução Bachelor's degree - University of Salvador
Experiência Anos de experiência em tradução: 28 Registrado no ProZ.com: Feb 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações espanhol para inglês (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
inglês para espanhol (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
inglês para espanhol (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
espanhol para inglês (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, Catalyst, ChatGPT, DeepL, DejaVu, Google Translator Toolkit, Lingotek, Lokalise, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translation Workspace, TransSuite2000, WebTranslateIt.com, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System

Práticas profissionais Romina Riestra endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Bio
With over 25 years of rich and diverse experience, I am a seasoned professional specializing in translation, editing, and localization tasks across various industries. My journey has equipped me with a versatile skill set and an unwavering commitment to delivering exceptional outcomes.
Throughout my career, I have seamlessly navigated through different areas of expertise, adapting to the unique demands of each project. From technical documentation to creative content, I have honed my abilities to excel in diverse environments.
My consistent track record underscores my dependability. Clients can trust in my ability to consistently meet deadlines and deliver top-tier work, exceeding their expectations.
An inherent passion fuels my work, ensuring that I approach each task with creativity, diligence, and a commitment to excellence.
I prioritize understanding the specific needs and objectives of my clients, tailoring my services to align with their goals. Building strong, collaborative relationships is at the heart of my approach, as I strive to exceed client expectations and foster long-term partnerships.
In summary, I bring over two decades of invaluable experience, expertise, reliability, and passion to every endeavor. With an unwavering commitment to excellence and a client-centric ethos, I am dedicated to delivering results that elevate your content and exceed your expectations.
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 310
Pontos do nível PRO: 259



Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave english, translation, edition, localization, postediting, proofreading, spanish, reliable, client-centric ethos, commitment to excellence. See more.english, translation, edition, localization, postediting, proofreading, spanish, reliable, client-centric ethos, commitment to excellence, exceptional outcomes. See less.


Última atualização do perfil
May 10



More translators and interpreters: inglês para espanhol - espanhol para inglês   More language pairs