Member since Mar '23

Working languages:
English to Polish
German to Polish
Polish to English
Polish to German

Anna Szudek
Expert linguist, translator, writer

Berlin, Berlin, Germany
Local time: 22:27 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(2 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcreation, Interpreting, Native speaker conversation, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Law: Taxation & CustomsCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Internet, e-CommerceAdvertising / Public Relations
Business/Commerce (general)International Org/Dev/Coop
Human ResourcesManagement

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Payment methods accepted MasterCard, PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Master's degree - University of Warsaw
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Mar 2023. Became a member: Mar 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (University of Warsaw)
German to Polish (University of Warsaw)
Polish to English (University of Warsaw)
Polish to German (University of Warsaw)
Memberships BDÜ
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, DeepL, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, PhraseApp, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Subtitle Edit, Trados Studio
Website https://aniaszudek.com
Professional practices Anna Szudek endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I am an academically trained translator and interpreter from Poland, now based in Berlin. I translate specialized and creative texts from English and German into Polish. My current areas of expertise include legal, journalistic, and marketing translation (transcreation), but I have documented experience in technical translation as well as interpreting for the healthcare industry.


I hold a master’s degree in applied linguistics with a major in specialized translation and interpreting. I started my bachelor's program at the University of Warsaw in 2012 and graduated with a degree in 2015, which is when I was offered to join a Warsaw-based agency as a translator. That was where I got to apply my skills in practice for the first time and learned a lot in a relatively short period of time (I mostly translated legal and business documents, contracts, and medical reports). I worked there as I was pursuing my MA degree, i.e., until 2017, when I graduated for the second time.


Besides studying full-time and taking up translation jobs, I freelanced as a music journalist. From 2015 until 2021, I was an editor of "Noise Magazine," a well-known music publication in Poland. Thanks to the time I spent working for "Noise," I had an opportunity to do interviews in German, English, and Polish as well as to translate them, which provided me with a creative/idiomatic perspective on my profession.


As of 2023, I am back in the language services industry after a break. My recent clients include such translation agencies as TOPPAN Digital Language and ZOO Digital. I have had multiple direct clients as well, e.g., the Malopolska Institute of Culture in Krakow, Poland and the language learning company/platform goFLUENT. As far as my interpreting experience is concerned, I have recently completed work for Deutsche Medizinische Union (an organization which assists clients from Eastern Europe in finding and receiving medical treatment abroad) as well as assisted an individual client as a community interpreter. For ratings and reviews, please refer to the “Willingness To Work Again” section of my profile.


I hold two language certificates: a C2 certificate in German from Goethe-Institut (Großes Deutsches Sprachdiplom) and a CPE certificate from Cambridge University (pass with grade A). Moreover, I am a member of BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer) - the biggest professional association of translators and interpreters in Germany.


If you want to read more about me and my output so far, please visit my professional website: https://aniaszudek.com.

Keywords: english, polish, german, translation, interpreting, specialized translation, specialized interpreting, journalistic translation, press translation, media translation. See more.english, polish, german, translation, interpreting, specialized translation, specialized interpreting, journalistic translation, press translation, media translation, transcreation, creative translation, business, law, legal translation, finance, HR, software, technology, localization, subtitling, audiovisual translation, translator in Berlin, interpreter in Berlin, Polish translator in Berlin, German translator in Berlin, English translator in Berlin, Polish interpreter in Berlin, German interpreter in Berlin, English interpreter in Berlin. See less.


Profile last updated
Apr 15



More translators and interpreters: English to Polish - German to Polish - Polish to English   More language pairs