This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I provide excellent translations in the following fields: Legal, Life Sciences, Subtitling, Social Sciences and Literature.
نوع الحساب
مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , مستخدم تم تأكيد شخصيته
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Bachelor's degree - Faculty of Al-Alsun (Languages), Ain Shams University, Cairo
الخبرة
سنوات الخبرة في الترجمة: 10. مسجل في بروز.كوم:Nov 2015 أصبح عضوا Jan 2017
أوراق اعتماد
أنجليزي إلى عربي (Egypt: Faculty of Al-Alsun (Languages), Ain Shams , verified) عربي إلى أنجليزي (Egypt: Faculty of Al-Alsun (Languages), Ain Shams , verified)
العضوية
N/A
برمجيات
MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDLX, Trados Studio, Wordfast
I studied medicine for 5 years, then, out of a passion for languages and humanities, gathered my resolution and changed my path to obtain a BA in English, enjoying the study of English Literature, Western Cultural History and Philosophy, Modern Linguistics, Translation Studies, and Arabic.
Since 2015, I have been working as a freelance English into Arabic translator for key regional and international LSPs in the following fields:
* Life-science/medical/pharmaceutical: meticulously handling such documents as: - Clinical trial protocols - Informed consent/assent forms - Patient information sheets - Patient diaries and cards - Drug leaflets and labels - Manuals of medical devices
Providing the following services: - Translation, MTPE, Back translation: from English into Arabic and from Arabic into English. - Rounds of Revision and Reconciliation: spotting minor and major errors and ambiguities, and providing proper linguistic rationale for choices, and alternative suggestions, where needed.
* Legal/regulatory: translating/revising laws and regulations and various correspondences with regulatory authorities (such as: Saudi Food and Drug Authority (SFDA), Jordan Food and Drug Administration (JFDA), Egyptian Drug Authority (EDA)), from English into Arabic and vice versa.
For such clients as: TransPerfect, IQVIA Translations, Haykal Media (Now Majarra, UAE, PopSci Arabic/Health articles).
* Market research: handled market research projects in various fields and domains.
* Audiovisual: subtitled various types of entertainment features, enjoying all the juggling done there to briskly squeeze it into short, meaningful and entertaining lines, for such clients as: ZOO Digital, SDI Media.
Feel free to contact me at any time. I provide excellent translations and can be a solid asset in your team of Arabic linguists.
كلمات مفتاحية: excellent english arabic translator, experienced english arabic translator, english arabic translation expert, professional english arabic translator, talented english arabic translator, english arabic legal translator, english arabic life science translator, english arabic medical translator, english arabic pharmaceutical translator, english arabic scientific translator. See more.excellent english arabic translator, experienced english arabic translator, english arabic translation expert, professional english arabic translator, talented english arabic translator, english arabic legal translator, english arabic life science translator, english arabic medical translator, english arabic pharmaceutical translator, english arabic scientific translator, english arabic marketing translator, english arabic literary translator, english arabic subtitler, arabic copywriter, english arabic transcreator. See less.