GlossPost: Le dictionnaire d'argot et du français familier (fra > fra)
Thread poster: Isabel Hohneck
Isabel Hohneck
Isabel Hohneck
Germany
Local time: 01:02
English
+ ...
Sep 30, 2005

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Isabel Hohneck

Title: Le dictionnaire d'argot et du français familier

Source language(s): fra

Target language(s): fra

Source: www.languefrancaise.net

Keywords: argot, patois



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Le dictionnaire d'argot et du franç
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Isabel Hohneck

Title: Le dictionnaire d'argot et du français familier

Source language(s): fra

Target language(s): fra

Source: www.languefrancaise.net

Keywords: argot, patois



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Le dictionnaire d'argot et du français familier

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.languefrancaise.net/glossaire/detail.php?lettre=0

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/5942
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Le dictionnaire d'argot et du français familier (fra > fra)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »