GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:11 Apr 24, 2018 |
German to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) / MRT Oberbauch | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Larissa Ershova Ukraine Local time: 06:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | зд.: прицельное, целенаправленное |
|
зд.: прицельное, целенаправленное Explanation: Кажется, что речь идет о необходимости целенаправленного/прицельного исследования брюшной полости с применением контрастного вещества. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.