Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
una guardia y custodia compartida por cursos escolares
French translation:
(le père demande) une garde partagée, en alternance, une année scolaire sur deux.
Added to glossary by
Martine Joulia
May 2, 2021 11:44
3 yrs ago
16 viewers *
Spanish term
una guardia y custodia compartida por cursos escolares
Spanish to French
Law/Patents
Law (general)
Buenas tardes,
En el juicio que traduzco: "El padre solicita una guardia y custodia compartida por cursos escolares".
No tengo muy claro cómo traducir "por cursos escolares", tengo "d'année scolaire en année scolaire" pero no sé si traduce la idea de que se va a alternar la guardia del niño por año escolar, un año con el padre, un año con la madre y así sucesivamente.
¿Qué opináis?
¡Gracias!
En el juicio que traduzco: "El padre solicita una guardia y custodia compartida por cursos escolares".
No tengo muy claro cómo traducir "por cursos escolares", tengo "d'année scolaire en année scolaire" pero no sé si traduce la idea de que se va a alternar la guardia del niño por año escolar, un año con el padre, un año con la madre y así sucesivamente.
¿Qué opináis?
¡Gracias!
Proposed translations
(French)
4 | (le père demande) une garde partagée, en alternance, une année scolaire sur deux. | Martine Joulia |
Change log
May 11, 2021 07:13: Martine Joulia Created KOG entry
Proposed translations
18 mins
Selected
(le père demande) une garde partagée, en alternance, une année scolaire sur deux.
C'est un peu long mais...
Note from asker:
¡Gracias Martine! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Más que sobre lo que significa "compartida por cursos escolares" mi pregunta era sobre si el francés "d'année scolaire en année scolaire" da esta idea de alternancia (eso que soy francés pero parece que a veces pienso más en español...)
Igual me expresé mal. ¡Gracias de todos modos por tu ayuda!
Espero que te ayude.