Glossary entry

French term or phrase:

en principal

English translation:

as the principal amount

Added to glossary by Jana Cole
Sep 24, 2014 23:40
9 yrs ago
41 viewers *
French term

en principal

French to English Bus/Financial Law (general)
A complaintant is requesting money for damages. The obvious "in principal" doesn't seem to make sense, and I'm having trouble finding a sensible translation. This type of statement appears several times, with the second amount always being greater than the first amount.

100 €, ***en principal***, soit la comme de 150 € (sauf à parfaire) actualisée par application de la moyenne de l'indice INSEE relatif au prix de production de l'industrie française pour le marché français et de l'indice des valeurs du prix à la consommation ...
Proposed translations (English)
4 +2 as the principal amount
4 (AmE & BrE) as a capital sum
Change log

Sep 24, 2014 23:57: Jana Cole changed "Language pair" from "English to French" to "French to English"

Discussion

Melissa McMahon Sep 25, 2014:
Context, suggestions etc. It would help to have more contextual detail. As Yolanda said, looks to be related to the idea of a principal amount vs interest, except here the principal amount is being reduced rather than increased. I'm not sure what you mean by "in principal". "Principal sum" also has a meaning in insurance contexts and could be worth investigating.
Yolanda Broad Sep 25, 2014:
principal as opposed to interest Isn't it the principal, i.e. amount of money?
Jana Cole (asker) Sep 24, 2014:
I made a typo It should be: soit la somme de 150 €

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

as the principal amount

… or €150 compounded at the average of the rates of increase of INSEE's producer and consumer price indices for the French market.

The complainant is asking for damages adjusted for inflation since the time of occurrence.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-09-25 03:56:37 GMT)
--------------------------------------------------

It's a time-value-of-money calculation. The mathematics is the same whether you are crediting for "interest" or adjusting for "inflation", so it's natural to think of the initial amount as "principal".
Peer comment(s):

agree Daryo : basic financial maths
2 hrs
agree Duncan Moncrieff
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 hrs

(AmE & BrE) as a capital sum

A principal sum is not not awarded as damages, rather a capital sum maybe with interest thereon and, previously in the UK, as a structured settlement to allow for inflation.

The underlying figure is known as the quantum or measure of damages.
Example sentence:

This won't change as this concession deals only with capital gains tax (CGT) on compensation and damages that are capital sums

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search