Glossary entry

Polish term or phrase:

Zakład Fizyki i Badań Materiałowych

English translation:

Physics and Materials Research Unit

Added to glossary by Katarzyna Forska
Apr 8, 2011 20:10
13 yrs ago
1 viewer *
Polish term

Zakład Fizyki i Badań Materiałowych

Polish to English Science Science (general)
Zakład Fizyki i Badań Materiałowych (część uczelni)
Change log

Apr 8, 2011 21:33: Darius Saczuk changed "Field" from "Other" to "Science" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Science (general)"

Apr 16, 2011 14:06: Katarzyna Forska changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1105693">anushia's</a> old entry - "Zakład Fizyki i Badań Materiałowych "" to ""Physics and Materials Research Unit""

Discussion

Polangmar Apr 9, 2011:
"np. Zakład Anatomii Prawidłowej, Z. Biochemii itp. Tłumaczy się to jako Department albo Unit (m.in. zależnie od wielkości i rangi)." [z tym, że Department chyba lepiej zarezerwować na "Katedra"]
"Z drugiej strony "department" to chyba cos więcej niż nasz "zakład". Mozna także powiedzieć: department na wydział i division na zakład"
http://www.proz.com/kudoz/585820
Polangmar Apr 9, 2011:
Z wydziałami jest różnie: http://www.proz.com/kudoz/1108736 .
IRA100 Apr 9, 2011:
Polangmar - Wydział "Wydział" to zwykle "Faculty" a nie Department
IRA100 Apr 9, 2011:
Zakład Fizyki UR Kraków oficjalne tłumaczenie - Department of Physics
https://usosweb.ur.krakow.pl/kontroler.php?_action=actionx:k...
IRA100 Apr 9, 2011:
oficjalne tłumaczenie Uniwersytet Warszawska Zakład Fizyki Biomedycznej — Department of Biomedical Physics

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

Physics and Materials Research Unit

to może tak:)
Peer comment(s):

agree Polangmar
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

Department of Physics and Materials Science

..

--------------------------------------------------
Note added at   13 min (2011-04-08 20:23:48 GMT)
--------------------------------------------------

ew. Department of Physics and Materials Research
Peer comment(s):

agree Natalia Tsumakova
5 mins
Thnx:)
disagree Polangmar : "Department" najczęściej oznacza wydział - no i "Research", nie "Science".
5 hrs
Uniwersytet Warszawski - oficjalne tłumaczenie Zakład Fizyki Biomedycznej — Department of Biomedical Physics
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search