Search results: (11 matches) Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time | Business issues | I just fired an agency | It is crazy | Looks like working for KGB. | Maria Sometti (Anishchankava) | May 22, 2013 | Italian | AITI, vale la pena? | | Buongiorno colleghi,
Sto considerando la possibilita' di diventare socia aggregata AITI. Oltre alle informazioni utili e seminari, oltre alle conoscenze e sviluppo personale mi interessa< | Maria Sometti (Anishchankava) | May 12, 2013 | Translator resources | Resourse: ISO standards/English | | Dear friends,
I am looking for the following ISO standards in their English version:
ISO 5445-80
ISO 5446-80
ISO 5448-81
Could anyone advice me on some internet resource? Maybe you | Maria Sometti (Anishchankava) | Jun 30, 2011 | Poll Discussion | Poll: Have you named your computer(s)? Please share | Euro | That's the way I call my computer, coz with its help I make money)) | Maria Sometti (Anishchankava) | Apr 5, 2011 | Business issues | What do you think of this job? Sneaky way to get a reduced rate? | oops | [quote]Lingua 5B wrote:
Oh no, not another one; it makes me facepalm each time.
If they are so accurate in estimating time for the task completion, they are better off doing it t | Maria Sometti (Anishchankava) | Mar 11, 2011 | Russian | Помогает ли музыка в работе | Спасибо! | [quote]Nikolai Muraviev wrote:
[quote]MariaSometti wrote:
Музыка в целом - отличный способ бэкграунда, но я заметиал, что ч | Maria Sometti (Anishchankava) | Dec 15, 2010 | Russian | Помогает ли музыка в работе | Помогает армянский дудук | Музыка в целом - отличный способ бэкграунда, но я заметиал, что частенько отвлекаюсь на нее (пытаюсь в | Maria Sometti (Anishchankava) | Dec 15, 2010 | Poll Discussion | Poll: What's the maximum acceptable number of words for a free translation test? | true | [quote]Cindy Chadd wrote:
I answered 100-299, because I will occasionally do a test of about this length if it's for a specific job. I no longer do tests just to be included in a databa | Maria Sometti (Anishchankava) | Dec 8, 2010 | Poll Discussion | Poll: What's the maximum acceptable number of words for a free translation test? | its funny, but u r right | [quote]Anna Katikhina wrote:
I do accept translation tests sometimes, usually when I have time. I only accept texts up to 250 words. If the test text was chosen wisely, it will be enoug | Maria Sometti (Anishchankava) | Dec 8, 2010 | Poll Discussion | Poll: Do you think it's necessary to have postgraduate degrees to get better jobs? | right you are | [quote]Aisha Maniar wrote:
Thinking only of the translation/language industry I would say "no", however I think with the trend towards the "requirement" for postgraduate qualifications, | Maria Sometti (Anishchankava) | Oct 14, 2010 | Poll Discussion | Poll: Do you think it's necessary to have postgraduate degrees to get better jobs? | yes | guys, depends on where you study and how eager you are to study. there is a huge difference among the universities. knowing the situation in my country and the way we approach our studies | Maria Sometti (Anishchankava) | Oct 14, 2010 | Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |