Source language: Target language:
Taaluma:
Tafuta msamiati (uamuzi):
Types:  Tafsiri  Ukalimani  Uwezo
Hali iliyoboreshwa ya utafutaji | Tazama yote

Angalia zote Lugha Taarifa za kazi Zimetumwa na
Ushirika wa mtoaji huduma
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Hadhi
1 2 Iliyofuatia
16:04 Translator/Proofreader for PT (BR) - ES financial/legal/marketing texts
Translation, Checking/editing
(Uwezo)

Programu tumizi: Wordfast, Microsoft Word,
Microsoft Office Pro
Nchi: Marekani
Wanachama pekee hadi 04:04 Aug 19
Blue Board outsourcer
No entries
Wasiliana moja kwa moja
13:22 Technische Übersetzung Maschinenbau
Translation

Wanachama pekee hadi 01:22 Aug 19
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6
47
Quotes
12:02 Trados 7k General Translation
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Mwanachama wa kishirika
5
34
Quotes
10:17 7 Kurasa zaidi European Language Translators, 36k words, General Translation
Translation

Professional member
No entries
Wasiliana moja kwa moja
09:48 Se necesitan intérpretes en Barcelona debido al malogrado atentado
Interpreting, Consecutive

Nchi: Uhispania
Logged in visitor
No record
Wasiliana moja kwa moja
07:36 German to Spanish legal translators
Translation

Wanachama pekee hadi 19:36
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
05:40 7 Kurasa zaidi English > All languages
Translation
(Uwezo)

Wanachama pekee hadi 17:40
Logged in visitor
No record
Wasiliana moja kwa moja
18:48
Aug 17
Proofreader needed for Spanish (Latin American)
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:09
Aug 17
Int. Simult. en Agua Prieta, Sonora el 21-09 sobre código de ética y reportes
Interpreting, Simultaneous

Nchi: Meksiko
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Mwanachama wa kishirika
5
2
Quotes
14:38
Aug 17
Technical Sample - 76 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Wasiliana moja kwa moja
14:30
Aug 17
Marketing sample - 88 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Wasiliana moja kwa moja
14:11
Aug 17
Looking for Certified EN-ES translators
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Programu tumizi: SDL TRADOS, Powerpoint,
Wordfast, Microsoft Word, Microsoft Excel,
Adobe Acrobat, Indesign, Adobe Illustrator,
Microsoft Office Pro
Nchi: Ajentina
Wanachama pekee
Professional member
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Wasiliana moja kwa moja
13:45
Aug 17
Traductores técnicos DE/EN-ES
Translation

Programu tumizi: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Wasiliana moja kwa moja
13:20
Aug 17
Farsi/Persian >Spanish short handwritten document
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
12:09
Aug 17
Children's Books - French & Spanish
Translation
(Uwezo)

Programu tumizi: SDL TRADOS, Microsoft Office Pro
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Mwanachama wa kishirika
5 Past quoting deadline
09:31
Aug 17
7 Kurasa zaidi Translation for online FX trading platform
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:02
Aug 17
TRADUCCIÓN DE-ES 4322 PALABRAS CAMPO JURÍDICO FINANCIERO
Translation

Programu tumizi: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
Wasiliana moja kwa moja
08:59
Aug 17
(79123) PT>ES posteditors needed (law courts)
Translation, MT post-editing
(Uwezo)

Corporate member
Mwanachama wa kishirika
4.8 Wasiliana moja kwa moja
20:55
Aug 16
Looking for English-Spanish Translator (Spain Native)
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:03
Aug 16
Public Meeting
Interpreting, Consecutive

Nchi: Marekani
Vyeti : Mahitaji
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
13:43
Aug 16
Proofreading
Translation

Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
12:55
Aug 16
Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Fungwa
11:27
Aug 16
We Are Hiring /Language professionals - Vacancy code: BTCJL
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Wasiliana moja kwa moja
10:14
Aug 16
FR-ES Mexican 15 pages
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
09:20
Aug 16
Required translators for Portuguese to Spanish
Translation

Professional member
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
09:20
Aug 16
6 Kurasa zaidi Project manager is required
Translation, Other: on Site project manager

Programu tumizi: Microsoft Word, Microsoft Excel,
Microsoft Office Pro
Blue Board outsourcer
No entries
Wasiliana moja kwa moja
19:49
Aug 15
Medical Translation, 5K words, Educational Resources
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
17:31
Aug 15
EN>ES (MX), Marketing brochure for car wash systems, 1,508 words, Trados Studio
Translation, Checking/editing

Programu tumizi: SDL TRADOS, Microsoft Word
Nchi: Meksiko
Wanachama pekee
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Fungwa
17:21
Aug 15
Looking for EN>ES translators EXPERIENCED in the beauty and cosmetics field
Translation, Interpreting, Consecutive
(Uwezo)

Programu tumizi: SDL TRADOS
Wanachama pekee
Professional member
No record
Wasiliana moja kwa moja
14:40
Aug 15
proofread Insurance Document English to Spanish, 10,000 words by 18.082017
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:57
Aug 15
3 intérpretes de inglés-español consecutivos para visita y reuniones
Interpreting, Consecutive

Nchi: Uhispania
Vyeti : Mahitaji
Wanachama pekee
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:03
Aug 15
IT translation, Stepes Platform
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
18:51
Aug 14
Traducción informe médico 5 páginas
Translation

Programu tumizi: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Fungwa
14:15
Aug 14
3 Kurasa zaidi Interpreting Automotive Corporate Presentations
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:14
Aug 14
We Are Hiring /Language professionals - Vacancy code: BTCJL
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Fungwa
12:54
Aug 14
Trados 3k Technical Translation
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Mwanachama wa kishirika
5
21
Quotes
10:41
Aug 14
Внештатный переводчик, RU - ES (Mexican)
Translation
(Uwezo)

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Mwanachama wa kishirika
3.9 Wasiliana moja kwa moja
10:40
Aug 14
1 Kurasa zaidi German - LEGAL
Translation
(Uwezo)

Programu tumizi: SDL TRADOS, Microsoft Office Pro
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Mwanachama wa kishirika
5 Past quoting deadline
08:24
Aug 14
Globales Weiterbildungsmanagement, 2500 words
Translation

Wanachama pekee
Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
07:45
Aug 14
Technical requirements to advertisement, media, 3400 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
17:51
Aug 13
Menu, 680 Words, DE to EN & SPANISCH,
Translation

Programu tumizi: SDL TRADOS
Nchi: Ufaransa
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:30
Aug 13
3 Kurasa zaidi Beeidigte Dolmetscher und Übersetzer
Translation
(Uwezo)

Nchi: Ujerumani
Logged in visitor
No record
62
Quotes
09:28
Aug 13
Auto manual, 1000 words, TRADOS
Translation
(Uwezo)

Programu tumizi: SDL TRADOS
Nchi: Uhispania
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:58
Aug 12
Proofreading/Editing a Transcription
Checking/editing

Wanachama pekee
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
13:39
Aug 12
Job on digital reinvention of finance survey English > Iberian Spanish
Translation, Checking/editing, Other: proofreading
(Uwezo)

Programu tumizi: SDL TRADOS
Vyeti : Mahitaji
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Mwanachama wa kishirika
5 Past quoting deadline
01:00
Aug 12
7 Kurasa zaidi ON-SITE TRANSLATION IN LOS ANGELES ENGLISH 15 LANGUAGES
Translation, Checking/editing

Nchi: Marekani
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Wasiliana moja kwa moja
19:23
Aug 11
Medical Transcriptions
Checking/editing

Wanachama pekee
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
17:57
Aug 11
3 Kurasa zaidi Automotive, 75k words, Post-Editing Machine Translation
MT post-editing

Programu tumizi: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
4.2 Wasiliana moja kwa moja
16:57
Aug 11
6 Kurasa zaidi List all meanings and associations surrounding the word ‘Alinity’
Other: Lexical analysis

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
15:49
Aug 11
Transcribe a video
Transcription

Wanachama pekee
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
1 2 Iliyofuatia


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

Kiswahili

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Kutafuta neno
  • Kazi
  • Mabaraza
  • Multiple search