Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
WHat is the difference between a Sole proprietor and a freelancer? 5 (3,483)
“推销你的翻译服务:试译——做还是不做”续篇 0 (1,338)
新手请教:关于接受工作及译酬支付 3 (2,222)
怎样看清论坛的文字? 2 (2,180)
Off-topic: CCTV-2006春节晚会全球直播平台 ( 1 ... 2 ) 19 (10,624)
终于栽倒! ( 1 ... 2 ) 18 (11,603)
93老人白芳礼登三轮助学的一生 4 (3,118)
翻译习作:Pro-poor growth: what is it?--请大家指正 14 (9,382)
慈善事业种种(All Kinds of Charities in the World) 7 (4,470)
punctuation marks in Chinese 3 (1,719)
Off-topic: 这种志愿的翻译能做吗? 9 (4,236)
Off-topic: 换个话题。 8 (4,929)
GlossPost: Chinese idiom Dictionary (chi > chi)
1 (2,462)
U.N. Linguist Exam - Act Now!!! 0 (1,201)
Migrating forum to unicode 4 (1,762)
Off-topic: Question / Chinese Male Given Names 3 (2,113)
Product of Machine Translation? 5 (3,376)
Off-topic: To celebrate Chinese New Year... ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 ... 13 ) 193 (66,017)
Off-topic: 世界域名长度之最 0 (1,524)
Sorry I don't do this kind of job. 4 (2,534)
I'm offered translation of my website into Chinese!! 13 (3,053)
Off-topic: 我无法回复 Gu Gl e in ch_i_na 那一贴了 7 (2,783)
News report: Google in China 14 (5,925)
Localized Photoshop keyboard shortcuts 4 (1,849)
Transliteration of Foreign Proper Names into Chinese - a rule or policy about this? 0 (1,306)
Chinese characters - use by foreigners 3 (2,903)
“Brokeback Mountain” is translated as “Broke-Arm Mountain” in Chinese (断背山vs.断臂山) ( 1 , 2 ... 3 ) 42 (14,029)
Kudoz - What happened here? 怎么一回事? ( 1 , 2 ... 3 ) 33 (17,012)
Translation in a few month 3 (1,926)
Welcome all the translators of Chinese language come to the CHINESE FORUM! 11 (3,766)
請大家推薦一本繁體版「國語辭典」 6 (5,798)
中国国家技术监督局的标准文件有现成的英文翻译吗! ( 1 ... 2 ) 15 (8,073)
Off-topic: 古语录,后歇语录,或成语录 7 (6,168)
试译:the once and future china(中国今昔谈) 5 (2,982)
Off-topic: 一個讓人感動欣喜的助學故事 13 (5,086)
Something translated by me, any comment or improvement? 2 (1,860)
试译Deja Vu帮助文档中的一句话 11 (4,935)
GlossPost: Chinese-Chinese dictionary (chi > chi)
4 (3,928)
Translate Musical Notes 7 (4,939)
News: Pentagon aims to improve military language skills 4 (2,087)
中文会形成象英语和美语这样的格局吗? ( 1 , 2 ... 3 ) 44 (18,627)
2006, the Year of the Dogs (狗年说狗) ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 57 (22,247)
如何理解“US bubble” 10 (4,504)
Lots of fun from Microsoft Encarta 5 (3,765)
GlossPost: Terms related to molecular spectroscopy (eng > chi)
1 (1,952)
母語者與非母語者的語感 ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (13,420)
恭祝大家圣诞快乐! 4 (2,838)
一个词语的翻译悬而未决 ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 58 (29,490)
Hong Kong based agency and holiday season. 6 (2,549)
Off-topic: Happy Holidays 4 (3,800)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...