Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Agence à Paris 9 (3,174)
Heureux les peu scrupuleux 2 (1,656)
factures impayées 14 (3,907)
Le GDT et le poisson d\'avril en retard 2 (1,698)
galanterie, honnêteté..... ou juste de la triche ? ( 1 ... 2 ) 15 (5,562)
La validation d\'identité ( 1 ... 2 ) 23 (6,521)
Off-topic: le côté léger de la traduction 4 (2,172)
Facturation d\'une traduction littéraire 6 (2,337)
Une semaine de l\'amitié 7 (2,307)
Assurance pour traducteur 0 (1,363)
Tiscali France 6 (2,360)
Français pour l\'Afrique??? 8 (2,459)
Tarifs pour du Dub in 3 (1,670)
200.000 words EN>FR 5 (2,077)
Seek contact details for IT/FR posted 2/4/03 0 (1,168)
frais bancaires ( 1 ... 2 ) 15 (5,054)
Español-Français 1 (1,562)
Les Traducteurs dans l\'histoire 3 (2,445)
Une vague d’arrogance qui dérange... ( 1 , 2 ... 3 ) 36 (5,224)
Puisque tu m\'interpelles, Sylver, je ne pensais pas avoir été désobligeant. 8 (2,128)
on frise le comique ( 1 ... 2 ) 24 (6,327)
Ca marche comment le système des points KudoZ? 8 (2,520)
Off-topic: Comment se faire remarquer en passant un examen ( 1 ... 2 ) 21 (5,495)
Les questions KudoZ en rapport avec la guerre et/ou la politique // l\'approche des modérateurs 1 (1,399)
Correctif cumulé de Trados Translator\'s Workbench 5.5 2 (1,471)
Américains et États-uniens 9 (2,960)
Cause Toujours ! 5 (2,252)
Gestion de la terminologie 5 (1,750)
Comme à Ostende ( 1 ... 2 ) 22 (5,951)
La palme est attribuée à... ( 1 ... 2 ) 19 (5,252)
Etonnement pour ne pas dire autre chose ( 1 ... 2 ) 28 (7,278)
Je m\'interroge... 2 (1,479)
Demandes repetees d\'expressions techniques : de qui s\'moque-t-on ? ( 1 ... 2 ) 22 (5,799)
Trucs et tics d\'indépendants :) ( 1 , 2 ... 3 ) 35 (9,434)
Ressources juridiques 2 (1,632)
Ma solution est plutôt simpliste... 5 (2,142)
Off-topic: Corto Maltese 12 (1,581)
Le catalogue en ligne et les autres bases documentaires à la Bpi The Bpi online catalogue and other 0 (1,203)
Icône PayPal 3 (1,846)
ACCORDS DE STANDARDISATION 2 (1,589)
Off-topic: Riez un peu, mes amis 8 (2,665)
Question urgente fr-esp 5 (1,920)
Des tarifs en particulier et des agences en général 10 (3,549)
Les vingt prochaines années de l\'informatique 0 (1,085)
Off-topic: en français celui qui donne procuration/celui qui la recoit (portugais: outorgante/outorgado 1 (1,547)
Off-topic: Vive les femmes ( 1 ... 2 ) 28 (7,357)
Nouvelle ressource en ligne 3 (1,822)
Pour les hommes et les femmes ;) 6 (2,504)
filtrage des tarifs ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 89 (25,492)
Vocabulaire de l\'agriculture et de la pêche anglais-français 2 (1,946)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
Wordfast Pro Translation Memory Software for Any Platform Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value Buy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...