Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Off-topic: Not' pov' Google 10 (1,544)
Problème avec Trados 3 (1,332)
Mutuelle déductible 3 (1,158)
Technique: schémas cachés ( 1 ... 2 ) 18 (2,815)
Aide concernant l'enregistrement de mot de passe 3 (916)
Off-topic: Traducteur au Parlement Européen / Projet Euterpe 2 (1,382)
Off-topic: Chat vous dirait un chat en direct ? (Powwow à Paris ?) 7 (1,478)
Aide - entretien pour un emploi chez une agence. 5 (1,386)
Cherche aide/formation Trados 5.5 à Grenoble 1 (947)
Questions aux traducteurs en portage salarial 7 (2,282)
Off-topic: croisez les doigts ou priez pour moi ( 1 ... 2 ) 16 (2,300)
Comprimer des fichiers PDF ( 1 ... 2 ) 16 (2,588)
Si vous cherchez l´origine d´une expression idiomatique... 1 (859)
Message pour tous ceux nés avant le 3ème millénaire 3 (1,158)
Comment retrouver un terme dans un doc. Word inconnu ? 9 (1,304)
Existe-il une terminologie française du domaine du skate et du aki? 12 (1,404)
Off-topic: Ah Que c'est seulement du Sesse de la Drogue et du Rokanerolle 9 (1,341)
Dictionnaire International des Termes Littéraires 1 (971)
Off-topic: Vends Encyclopédie Universalis 1 (815)
Agence EDIT, à Paris 2 (1,067)
Off-topic: Attention à nos libertés 5 (1,156)
DES DICOS ONLINE 1 (900)
Off-topic: Une machine à faire de beaux rêves... 2 (949)
Thank you for the serenity 10 (1,526)
Off-topic: Entre nous, un anniversaire "discret" ( 1 ... 2 ) 15 (2,255)
Panorama de la traduction automatique 3 (962)
French spellcheck 5 (1,380)
Pour les Québecois éparpillés dans le monde... 7 (1,132)
ATTENTION A NOS LIBERTES 0 (648)
Very droll ( 1 ... 2 ) 20 (2,774)
paramétrage du clavier 2 (899)
créer un compte ftp 10 (1,466)
Problème avec PowerPoint 3 (1,149)
Traduction d'un permis de conduire qui ne mentionne pas de catégorie de véhicule 4 (1,267)
Glossaire boulangerie/pâtisserie 1 (1,331)
Comment récupérer les messages endommagés dans Outlook Express 6.0 ? 7 (1,741)
Je ne suis pas d'accord avec ma réponse qui a été choisie :-) dans les kudoz ( 1 ... 2 ) 19 (3,701)
Off-topic: veni, vidi ... ( 1 ... 2 ) 18 (4,486)
Vieux mots tard que jamais 1 (1,135)
Toujours aussi douée en informatique... 4 (1,545)
Off-topic: BANZAÍ !!!! ( 1 ... 2 ) 16 (3,510)
Off-topic: Que faire face à un client qui se croit meilleur que vous ? ( 1 ... 2 ) 15 (3,048)
Health Insurance 1 (884)
Une collection de glossaires FR-DE très sympathiques 1 (945)
Looking for Ernst EN->FR 5 (1,376)
Pour mes collègueuses, féminin :-) ? au Canada et partout dans le monde 2 (1,144)
Encyclopédie sur CD-ROM : des préférences ? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 55 (7,518)
Excel n'ouvre plus les fichiers directement 7 (3,616)
Forum des lycéens : conseils pour les filières d'études pour devenir traducteur 6 (1,565)
Off-topic: Page officielle de défense et illustration de la langue xyloglotte 3 (1,191)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...