Glossary entry

Spanish term or phrase:

¡So animal!

Dutch translation:

zie hieronder

Added to glossary by Marjon Pijl
Mar 13, 2012 21:51
12 yrs ago
Spanish term

¡So animal!

Spanish to Dutch Other Linguistics
Wat betekenen deze exclamaciones? : ¡So animal!, ¡Largo! ¡Qué burrada!
Proposed translations (Dutch)
3 zie hieronder
3 verschrikkelijke boer/stomme bruut
Change log

Mar 18, 2012 11:24: Marjon Pijl Created KOG entry

Proposed translations

8 hrs
Selected

zie hieronder

animal! = stom! Zou 'so' misschien bedoeld zijn als 'qué'? Dan zou het kunnen betekenen: Wat stom!
Largo! = eruit! Opgedonderd!
Qué burrada! = Wat een onzin! Wat een stommiteit!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 hrs

verschrikkelijke boer/stomme bruut

Alles staat gewoon in de Real Academia.

so: 1. adv. U. para potenciar las cualidades del adjetivo o del nombre a que antecede ==> verschrikkelijke

animal: 3. m. Persona de comportamiento instintivo, ignorante y grosera ==> boer, bruut

largo: 9. adj. coloq. Astuto, listo ==> slim(merik) maar ironisch bedoeld

burrada: 3. f. coloq. Dicho o hecho necio o brutal ==> onzin, stommiteit

--------------------------------------------------
Note added at 10 uren (2012-03-14 08:46:22 GMT)
--------------------------------------------------

Een mogelijke vertaling:

Stomme idioot. Uilskuiken. Wat een onzin.
Peer comment(s):

neutral Marjon Pijl : Ook in de Real Academia: largo! 1. interj. U. para mandar a una o más personas que se vayan inmediatamente. Ook dat kan natuurlijk, Ide. Nina heeft in elk geval wat ideetjes gekregen. Ik hoop dat ze er aan de hand van de context nu uit kan komen.
33 mins
Klopt, maar ik voelde het eerder aan als een krachtterm. Zal van de context afhangen. Misschien kan het vertaald worden als "ga weg", in de betekenis van "wat vertel je me daar".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search