Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
top table
Swedish translation:
panelbord
Added to glossary by
Birgitta G (X)
Nov 24, 2006 09:13
17 yrs ago
1 viewer *
English term
top table
English to Swedish
Marketing
Linguistics
Set up for speakers: podium, top table
Det handlar om en konferenslokal.
Det handlar om en konferenslokal.
Proposed translations
(Swedish)
3 | panelbord | Jan Heino |
4 | bords(högtalare); för bordsplacering | Mårten Sandberg |
4 | huvudbord | Reino Havbrandt (X) |
3 | (talar) bord | Kjelle |
Proposed translations
1 day 4 hrs
Selected
panelbord
"Most conferences and events over 30 people also require a podium for speakers and a top table with name plates". Alltså, som jag förstår det är "top tabel" panelbordet, som ovanstående exempel skall utrustas med namnlappar för deltagarna.
Reference:
http://www.gbg.fh.se/pdf/checklista.pdf
http://www.esrc.ac.uk/ESRCInfoCentre/Support/Communications_Toolkit/events/choosing_a_venue/
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack allesammans!
Jans förslag "panelbord" är vad jag också slutligen har lyckats få fram är den rätta termen."
1 hr
bords(högtalare); för bordsplacering
dvs. för att ställa upp på bord, inte bordsplacering i festsammanhang ;-)
jfr. top table lamps m.m.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-24 11:29:16 GMT)
--------------------------------------------------
utan mer sammanhang omöjligt, men jag tolkade det som en beskrivning av uppställningen av högtalarna "Set up for speakers"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-24 12:10:47 GMT)
--------------------------------------------------
Tack för svar. Ska be att få meddela avvikande åsikt - det är inte anordningar som du antar utan olika placeringar enligt mitt förmenande. På podium och (ovan)på bord(-et/-en).
Visst skulle det möjligen kunna avse ett bord som står ovanpå något (on top of), men det är med stor sannolikhet inte frågan om en speciell typ av bord.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-24 12:13:17 GMT)
--------------------------------------------------
Det var för övrigt klargörande att se det som en punktlista snarare än kommaterad mening. I det senare framgår inte lika tydligt åtskiljandet.
jfr. top table lamps m.m.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-24 11:29:16 GMT)
--------------------------------------------------
utan mer sammanhang omöjligt, men jag tolkade det som en beskrivning av uppställningen av högtalarna "Set up for speakers"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-24 12:10:47 GMT)
--------------------------------------------------
Tack för svar. Ska be att få meddela avvikande åsikt - det är inte anordningar som du antar utan olika placeringar enligt mitt förmenande. På podium och (ovan)på bord(-et/-en).
Visst skulle det möjligen kunna avse ett bord som står ovanpå något (on top of), men det är med stor sannolikhet inte frågan om en speciell typ av bord.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-24 12:13:17 GMT)
--------------------------------------------------
Det var för övrigt klargörande att se det som en punktlista snarare än kommaterad mening. I det senare framgår inte lika tydligt åtskiljandet.
Reference:
4 hrs
(talar) bord
jag ser det helst enkelt så att: talaren skall upp på ett podium (så han syns), och där skall han tala, så han behöver ett bord för sina papper.
5 hrs
huvudbord
Det bord placerat på podiet som talaren, eller panelen sitter vid på en konferens.
Discussion
Set up for speakers:
- Podium
- Top table