For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Optimize your translation business management

This discussion belongs to ProZ.com training » "Optimize your translation business management".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Barbara Carrara
Barbara Carrara  Identity Verified
Italy
Local time: 20:20
Member (2008)
English to Italian
+ ...
Not Happy Aug 18, 2011

I was not happy with this webinar, as no mention was made in the presentation, that it would focus exclusively on software, and specifically on one software. In fact, the webinar should have been titled 'Introduction to TO3000'. In which case, I would not have attended.

 
Zoe Perry
Zoe Perry  Identity Verified
United States
Local time: 14:20
Portuguese to English
+ ...
Agreed with Barbara, not happy Aug 18, 2011

There was no mention anywhere in the description that this was just a tutorial for one piece of software. It seemed like a sales pitch.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Optimize your translation business management






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »