取り扱い言語:
日本語 から 英語
英語 から 日本語
英語 から アラビア語

Torindo Co Ltd
Document Creation -- Translation -- DTP

Tokyo, 日本
現地時間:04:08 JST (GMT+9)
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

フィードバックは蓄積されません
翻訳の仕事を
再びする可能性(LWA)

Past 5 years
(3 entries)
5
Last 12 months
(1 entries)
5
Total: 46 entries
ユーザメッセージ
Torindo Co., Ltd. is a specialist provider of multilingual translation and localization services.
アカウントタイプ Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
サービス Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training, Desktop publishing, Project management
専門知識分野
専門分野:
機械工学メディア/マルチメディア
医療: 器具写真撮影/イメージング(& グラフィックアート)
コンピュータ: ソフトウェア家具/家電
コンピュータ: システム、ネットワークエレクトロニクス/電子工学
IT(情報テクノロジー)テレコミュニケーション

料金レート

体験 翻訳体験年数: 30. ProZ.comに登録済み: May 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Indesign, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
ウェブサイト http://www.torindo.ne.jp/en/
プロフェッショナルプラクティス Torindo Co Ltd 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン (v1.1).
Bio

We are a dynamic Japanese translation and DTP production firm situated in the heart of Tokyo. With nearly 30 years of experience in large multilingual translation projects, our satisfied clientele includes several of Japan's leading technology manufacturers. We specialize in all major Asian and European languages.


To customers,
If you are looking for Asian and European language translations or multilingual document creation, please contact us about our services.


To freelance translators,
We welcome experienced freelance translators with a minimum of 2 years of professional-level experience. Requirements include: a university degree in a subject related to the field of translation that you specialize in and an established record of performance as a professional translator. We will contact successful applicants. Please apply here.

キーワード: documentation, technical writing, authoring, manual, content, creation, translation, editing, proofreading, software. See more.documentation, technical writing, authoring, manual, content, creation, translation, editing, proofreading, software, localization, dtp, multilingual, SDL, Trados, manual, html help, English, Japanese, Europe, Asia. See less.


最後に更新されたプロファイル
Jan 5, 2017