This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/Coop
Fisheries
Economics
Agriculture
Food & Drink
Nutrition
Livestock / Animal Husbandry
Forestry / Wood / Timber
Also works in:
Computers (general)
Finance (general)
Idioms / Maxims / Sayings
Science (general)
Medical (general)
Biology (-tech,-chem,micro-)
General / Conversation / Greetings / Letters
Government / Politics
Law: Contract(s)
Zoology
Botany
Genetics
Environment & Ecology
Ships, Sailing, Maritime
IT (Information Technology)
Computers: Software
Poetry & Literature
More
Less
Rates
English to French - Standard rate: 0.11 USD per word / 35 USD per hour French to English - Standard rate: 0.15 USD per word
My background is that of a "field economist" with hands-on experience of a wide range of activities and subjects, always in a bilingual context.
I'm most knowledgeable about the international donor community and its wide-ranging technical, human and financial interests, mostly around agriculture, fisheries and related issues - but my 10 years translation experience also encompasses trade, science and software localization, to quote but a few.
Also: anything marine, naval or nautical, from fish/fishing/fisheries to history/tactics/warfare, through biological and physical oceanography, shipping, shipbuilding, travel, fiction, folklore, law (safety conventions, economic zones etc).
In all those fields and any new ones you'd care to open to me, I'll bring reliable accuracy - I'll never leave alone a sentence or a word I don't fully understand; reliable speed - try me; and elegant, clear writing in French - I strive for clarity, easy understanding, and terseness.