Working languages:
English to Vietnamese
Vietnamese to English

Nga Dao
MSc, Renewable Energy Project Assistant

Vietnam
Local time: 10:46 +07 (GMT+7)

Native in: Vietnamese Native in Vietnamese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Environment & EcologyEnergy / Power Generation
Science (general)Cinema, Film, TV, Drama
Cooking / CulinaryCosmetics, Beauty
General / Conversation / Greetings / LettersFood & Drink
Tourism & TravelManagement

Rates

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Jan 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Aegisub, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Translate
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Improve my productivity
Bio

I have been working as freelance English to Vietnamese
translator from December 2017 until now. At first, I translated text and
document (such as scientific articles, material safety data sheet and general
documents). 

From September 2018, I started with subtitle
translating. Up to now, I have translated a few projects for Netflix (Our
Planet documentary, Atypical season 1, Hyori’s Bed and Breakfast season 1). I am also a part-time translator for Zoo
Digital and have finished 2 projects by now (The Hulk and The Last Supper). 

During my free time, I also volunteer to translate TEDxTalk
videos.



Profile last updated
May 30, 2022



More translators and interpreters: English to Vietnamese - Vietnamese to English   More language pairs