I am an English-Spanish Conference Interpreter and Translator graduated as MA (with distinction) in Translation and Interpreting from the University of Westminster.
With ten years of experience as an in-house linguist with ESTI, the lead provider of translation services in Cuba, I have honed my translation skills by working on diverse projects for the translation of general and specialized documents. Likewise, I have gained experience in proofreading and editing and become proficient in the use of CAT tools such as Trados 2017.
I am a professional interpreter and I have developed the skills required to work both in simultaneous and consecutive interpretation serving as a conference and liaison interpreter in diplomatic, business and academic settings.
Since 2013, I have also worked as a freelance translator in projects covering various specializations such as legal documents (contracts, powers of attorney, official certificates), technical and scientific documents and translation of website contents. |