Working languages:
Japanese to Italian
English to Italian

Gabriele Alliata
High-quality Italian translations

Narashino, Chiba, Japan
Local time: 17:06 JST (GMT+9)

Native in: Italian Native in Italian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaGames / Video Games / Gaming / Casino
MusicSports / Fitness / Recreation
Cooking / Culinary

All accepted currencies Japanese yen (jpy)
Payment methods accepted MasterCard, PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 5
Glossaries Music
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Mar 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://www.italiagoservice.com
CV/Resume CV/Resume (DOC)Japanese (DOC)
Bio
My name is Gabriele Alliata and I work as a freelance translator and
interpreter from Japanese and English languages into Italian (my mother tongue).

Besides, since last year I have been working as subtitles translator of the most famous Hollywood and Japanese movies and dramas like, i.e. «Harry Potter», «The Simpsons» or «Sukiyaki Western Django».

I also work as a video game translator.

アリアタ ガブリエレと申します。私はイタリア人で、フリーランス翻訳・通訳の仕事をしております。常にイタリア、日本、米国、英国等のエージェントよりお仕事を任せて頂いております。映像、字幕翻訳は米国及び日本の映画、ドラマ等で経験を積み、大変自信があります。過去経験:映像・字幕翻訳(例:羅生門、キャシャーン, 輪廻, 46億年の恋, ビジター Q, Sukiyaki Western Django, Sad Vacation, SHINOBI (忍び), The Simpsons, Harry Potter, Bewitched, Stay, Syriana, Justice League, 他)。ゲーム翻訳経験も豊かです。2001年より来日しております。
Keywords: sport, literature, cooking, music, cinema, Tokyo, general, Japan, computer, Italy. See more.sport, literature, cooking, music, cinema, Tokyo, general, Japan, computer, Italy, manual, manga, anime, gastronomy, internet, games, subtitles, comics, sport, musica, Giappone, fumetti, cartoni, giochi, videogiochi, books, libri, sottotitoli,字幕,映像,映画,音楽,オペラ,小説,イタリア,字幕翻訳,映像翻訳,通訳,アニメ,ゲーム. See less.


Profile last updated
Apr 9, 2018



More translators and interpreters: Japanese to Italian - English to Italian   More language pairs