Glossary entry

Spanish term or phrase:

Cantidades reintegradas por el perceptor en el ejercicio por haber sido indebida

German translation:

An den Empfänger im Steuerjahr zurückgezahlte Beträge, die in früheren Besteuerungszeiträumen grundlos oder zu viel gezahlt wurden (Erstattungen)

Added to glossary by Karin Janson
Apr 3, 2011 21:26
13 yrs ago
13 viewers *
Spanish term

Cantidades reintegradas por el perceptor en el ejercicio por haber sido indebida

Spanish to German Bus/Financial Law: Taxation & Customs Bescheinigung des Ministeriums für Wirtschaft und Finanzen
Liebe Kolleginnen und Kollegen,

in der Bescheinigung, d. h. des "Certificado de retenciones e ingresos a cuenta del impuesto sobre la renta de las personas físicas", des spanischen Ministeriums für Wirtschaft und Finanzen (Ministerio de Economía y Hacienda) heißt es wie folgt:

Cantidades reintegradas por el perceptor en el ejercicio por haber sido indebida o excesivamente percibidas en ejercicios anteriores (reintegros)

Wie kann man dies übersetzen?

Vielen Dank für Ihre Hilfe!
Gruß Karin Janson


Textzusammenhang:

Detalle de las percepciones y de las retenciones e ingresos a cuenta (Überschrift)

Rendimientos del Trabajo:
Rendimientos correspondientes al ejercicio:
Retenciones: 3.500 Euro
Importe íntegro satisfecho: 34.000 Euro
Importe reducciones por irregularidad artículo 18.2 de la Ley del Impuesto:
Importe de gastos fiscalmente deducibles previstos en el artículo 19.2 de la Ley del Impuesto:

Rendimientos satisfechos en el ejercicio correspondientes a ejercicios anteriores:
Se hace constar asimismo que, con independencia de las retribucciones anteriormente detalladas, en el ejercicio a que este documento se refiere se le han satisfecho al perceptor que figura en el encabezamiento otras cantidades en concepto de atrasos correspondientes a ejercicios anteriores y que, a efectos de lo dispuesto en el artículo 14.2 de la Ley del Impuesto, se desglosan como sigue:

Ejercicio Devengo
Retenciones
Importe íntegro satisfecho

Cantidades reintegradas por el perceptor en el ejercicio por haber sido indebida o excesivamente percibidas en ejercicios anteriores (reintegros):
Se hace constar asimismo que, con independencia de las retribucciones anteriormente detalladas, el perceptor que figura en el encabezamiento ha reintegrado en el ejercicio a que este documento se refiere las cantidades que a continuación se detallan, las cuales fueron indebida o excesivamente percibidas en los ejercicios que asimismo se indican:

Proposed translations

11 hrs
Selected

Vom Empfänger im Steuerzeitraum zurückbezahlte Beträge, weil sie ungerechtfertigt

Hallo Karin,
ich würde das in etwa so übersetzen:
Vom Empfänger im Steuerzeitraum zurückbezahlte Beträge, weil sie ungerechtfertigt waren oder in vorherigen Steuerzeiträumen zu viel gezahlt wurden.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Peter, vielen Dank für Ihre Antwort! Jedoch handelt es sich bei diesem Punkt um Steuererstattungen, wie aus dem nachfolgenden Satz hervorgeht (s. Textzusammenhang). Wahrscheinlich ist das im Spanischen nicht ganz korrekt formuliert. Mein Vorschlag: An den Empfänger im Steuerjahr zurückgezahlte Beträge, die in früheren Besteuerungszeiträumen grundlos oder zu viel gezahlt wurden "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search