Glossary entry

Spanish term or phrase:

armaduras básicas electrosoldadas en celosía

German translation:

Stahlfachwerk-Mattenbewehrung

Added to glossary by Daniel Gebauer
Nov 8, 2007 15:54
16 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

armaduras básicas electrosoldadas en celosía

Spanish to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering armaduras
Cada paquete de mallas electrosoldadas o armaduras básicas electrosoldadas en celosía debe llegar al punto de suministro....

Die 'mallas electrosoldadas' habe ich mit 'Betonstahlmatten' übersetzt....
Proposed translations (German)
3 Stahlfachwerk-Mattenbewehrung
Change log

Nov 22, 2007 22:19: Daniel Gebauer Created KOG entry

Proposed translations

1 day 15 hrs
Selected

Stahlfachwerk-Mattenbewehrung

aus Mink:
armadura: Bewehrung
armadura de malla electrosoldada: Mattenbewehrung
celosía: Stahlfachwerk

fehlt bloß noch "básicas"
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke für die Tipps! Habe mich noch nicht entschieden"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search